کتاب کلیله و دمنه به روایت فارسی کنونی
اگر به ادبیات فارسی علاقه دارید اما نمیدانید از کجا باید آغاز کنید؛ کتاب حاضر میتواند برای شما گزینهای مطلوب و قابل توجه باشد.
یکی از قدیمیترین و شناختهشدهترین کتابهای دنیا، کلیلهودمنه است که نهتنها در ایران، بلکه در بیشتر کشورهای دنیا نیز خوانده میشود. این گنجینه باارزش با عمری بیش از دو هزار سال، با فرهنگ و ادبیات ایرانی عجین شده و همهی ما با داستانهای آن آشنایی داریم حتی پدربزرگ و مادربزرگهایمان نیز این داستانهایی شیرین را برایمان تعریف کردهاند.
کلیله و دمنه (Kalīla wa-Dimna) یا به زبان پهلوی، کلیلگ و دمنگ شامل قصههای پندآموزی است که در ده باب توسط حیوانات رقم میخورند. کلیله و دمنه دو شغال هستند که بیشتر اتفاقات داستان حول محور این دو میچرخد. کلیله و دمنه در اصل کتابی به زبان هندی بوده است که در زمان ساسانیان به زبان فارسی میانه ترجمه شده است. کتاب خود سرگذشت عجیبی دارد و مانند هزار و یک شب مسیری طولانی را طی کرده است تا امروز به دست شما برسد. این کتاب، مجموعهای ارزشمند و پندآموز به شمار میآید و به وسیلهی انسانهای خردمندی که در گذشتههای دور زندگی میکردند جمعآوری شده است تا به دست شما برسد.
اصل این کتاب، پَنچه تَنتره (ponche Tantra) نام دارد و در پنج باب توسط یکی از برهمنهای هند به نام ویشنو به زبان هند باستان (سانسکریت) نوشته شد؛ البته این را میتوان آغاز تغییر و تحولات داستانهای این کتابِ مهم دانست. برزویه که طبیبی مهم و بزرگ در دربار انوشیروان ساسانی بود، کتاب پَنچه تَنتره را از هند به ایران آورد، به زبان پهلوی ترجمه کرد و داستانهایی بر آن افزود.
اگر شما هم مثل من میخواید کلیله و دمنه رو بخونید ولی به خاطر نثر ثقیل و عبارات عربی فکر نمیکنم کسی باشه که این کتاب رو نشناسه. واسه همین نمیخوام معرفیش کنم , دیگه خبری از اون کلمات و عبارات قلمبه سلمبه ای که من حالیم نمیشد توش نیست.
و در آخر اینکه کلیت کتاب در مورد اخلاق پادشاهان بود و چگونگی برخورد با رعیت و بندگان... تمام تلاش حیوانات (افراد) داستانها هم همه به جلب رضایت و توجه و نهایتا حمد و ثنای خداوندگار (پادشاه محترم) ختم می شد...
Ещё видео!