Versão em português de Portugal da música "You're Welcome" (intitulada "De Nada") do filme da Walt Disney Pictures de 2016 "Vaiana".
European Portuguese version of the song "You're Welcome" (entitled "De Nada") from the 2016's Walt Disney Pictures movie "Moana".
Versão da banda sonora/Soundtrack version: [ Ссылка ]
__________//_____//__________
*Lyrics/Letra:*
- Até parece que não gostas de mim, o que é impossível, porque só fiquei preso aqui ao tentar trazer o coração como presente para os mortais, para poderem ter o prazer de criar a vida. Sim... Bom. Acredito que o que estavas a tentar dizer era agradeço.
- Agradeço?!
- De nada.
- O quê? Não, não, não. Não queria... Não estava... Porque é que tenho de agradecer? Quer dizer...
- Ok, ok.
Já vi o que se passa aqui
Vês a grandeza é estranha a emoção
E não sabes o que sentir
É adorável!!
Vejo que os humanos nunca mudarão
Abre os olhos deixa-te ir
Sim sou mesmo eu
O Maui
Estás a ouvir?
É estilo a mais para absorver
Quando um semideus tu estás a ver
Só tenho a dizer "De nada"
Pelas marés, o Sol e o céu
Está tudo bem, mesmo bem, "De nada"
Não faltam semi-tipos como eu
Tem dois polegares e empurra o céu
Enquanto tu brincavas, fui eu
E nas noites frias quem foi que vos trouxe o fogo?
Estás a olhar para ele, yoh
Até o Sol eu domei, de nada
E dias grandes eu vos dei
A brisa sou eu a soprar, de nada
Que faz os ramos abanar
Eu só tenho a dizer "De nada"
Pelas ilhas que tirei do mar
Não tens de pedir, tudo bem, de nada
Eu sou assim e não irei mudar
De nada
De nada
E pensando bem
Eu bem que podia continuar
E os fenómenos da natureza explicar
Marés, o Sol, enfim
Era o Maui a brincar assim
Enguia agarrei, não resistiu
Árvores trouxe e um coco caiu
A lição que foste aprender?
Pois tu olha que o Maui não é para surpreender
E na pele eu também desenhei
É o mapa do que eu já ganhei
Por onde eu ando, vês? tudo acontece
Olha para o mini Maui, mauzão que apetece
De qualquer forma direi, de nada
- De nada
Porque o mundo fiz existir
Está tudo bem, mesmo bem, de nada
- De nada
Pensando bem, eu tenho mesmo de ir
É a tua vez de dizer: "De nada"
- De nada
Do barco eu vou precisar
Para longe vou navegar, de nada
- De nada
Eu faço tudo menos flutuar
De nada
- De nada
De nada
- De nada
Obrigado!
- Ei! Deixa-me sair! Seu mentiroso, aldrabão, seu viga...
- De nada!
__________//_____//__________
Tom Original/Original Pitch (NTSC)
Dobragem lançada em/ Dub released on: 24 Novembro/November 2016 (cinemas)
Pequena Vaiana/Young Vaiana: Leonor Telésforo (diálogos/speaking) & Jade Achiam (canções/singing)
Vaiana Adolescente/Teen Vaiana: Inês Gonçalves
Vaiana: Luz Fonseca (diálogos/speaking) & Sara Madeira (canções/singing)
Maui: Pedro Bargado (diálogos/speaking & canções/singing)
Chefe Tui/Chief Tui: Ricardo Monteiro (diálogos/speaking & canções/singing)
Avó Tala/Gramma Tala: Custódia Gallego (diálogos/speaking) & Helena Montez (canções/singing)
Sina: Raquel Ferreira (diálogos/speaking & canções/singing)
Tamatoa: Vítor Norte (diálogos/speaking) & Paulo Ramos (canções/singing)
Aldeão Goteira/Roof fixer villager: Guilherme Barroso
Agricultora/Farmer: Carmen Santos
Homem do Frango/Rooter's man: Rui Paulo
Pescador/Fisherman: Afonso Lagarto
"De Nada" - Versão dos Créditos/ "You're Welcome" - Credit's Version: ÁTOA
Direção de dobragem: Carlos Macedo
Tradução de diálogos: André Silva
Direção musical: Pedro Gonçalves
Tradução lírica: Pedro Gonçalves
Estúdio de dobragem e canções: PTSDI Media
Estúdio de misturas: Shepperton International
Diretor criativo: Alejandro Nogueras
Versão portuguesa produzida por:
Disney Character Voices International, Inc.
Créditos completos da dobragem/Full credits of the dubbing: [ Ссылка ]
Copyright © Disney Enterprises, Inc.
Moana | You're Welcome (Eu Portuguese)
Теги
hdpteuropeueu-ptbrasileirobrpt-brpt-ptdobradodobragemdubladodublagemcenascenemusicacançaosongcompletocompletefullanimadoanimaçãobonecodesenhoanimatedanimationimagem reallive actionlyricsletraletrasaprendelearnlessonclassyt:cc=onoceaniaВаяна海洋奇緣Моанаモアナと伝説の海مواناde nadaminigodgoddeussemidemigoddemishowespetáculoraphip hop