Ibrahim Tahir | GARIS/LINE | Poems of the Deep Night/ Sajak-sajak Tengah Malam | May 2020
1. Introduction by Ibrahim Tahir
2. Introduction to ‘GARIS’ by Ibrahim Tahir
3. From Chapter Garis Tatapan, Section Bintik Bintik Cahaya (Kampung Lenggeng awal 1940s)’ [Malay and English]
4. From Chapter Garis Persediaan: Dalam dan Luar Studio (Berlin 1960-1964) [Malay and English]
5. From Chapter Garis Tatapan: Section Titik Titik Sinar (Kota Raya Singapura 1949-1954) [Malay]
6. From Chapter Garis Tatapan: Section Titik Titik Sinar (Kota Raya Singapura 1949-1954)’ [English]
English translations by Ibrahim Tahir.
IBRAHIM TAHIR is a bookseller, editor, and translator at Wardah Books. He is currently translating Latiff Mohidin’s ‘Garis: Dari titik ke titik’ from Bahasa Melayu into English.
***
The Gallery’s latest exhibition Latiff Mohidin: Pago Pago opened on 26 March 2020, shortly before Singapore initiated Circuit Breaker 1.0. Developed during the tumultuous years of the Vietnam War, Pago Pago is a body of paintings and writings that meditates upon humanity’s ability to endure adversity. In this spirit, we invited writers Pauline Fan and Eddin Khoo, Alfian Sa’at and Ibrahim Tahir to read Latiff Mohidin’s writings from the period.
Recorded over Skype by Bani Haykal, each reader wanders through the sensorial capacities and imaginative frontiers of Latiff Mohidin’s words with the hope that by reading poetry we may find different ways to think about this new world that has been thrust upon us.
This is the third session of the series. In total, there are 3 sessions:
1. The Enigma of Latiff Mohidin's Pago Pago: [ Ссылка ]
2. Fragments from the Depths: [ Ссылка ]
3. GARIS/LINE
***
DISCLAIMER
This video has been edited for clarity and concision. The comments and opinions expressed in this video are those of the speaker/s alone, and do not represent the views of National Gallery Singapore.
Every effort has been made to obtain permission to reproduce audio visual material in the recording. All copyright within this recording, without limitation, are retained by their respective owners.
Ещё видео!