Conductor is José Collado,
Sofia Philharmonic. September of 2000
This part contains Caballé's second entrance, in a dress in stark contrast with the blue-violet first one. This new red/black dress serves as a portent of the rest of the programme.
Here we have the whole Willow scene, with Caballé singing Emilia's first line, for sake of musical completeness.
Lyrics for this part:
EMILIA
Era più calmo?
DESDEMONA
Mi parea. M'ingiunse
di coricarmi e d'attenderlo. Emilia,
te ne prego, distendi sul mio letto
la mia candida veste nuziale.
(Emilia eseguisce)
Senti. Se pria di te morir dovessi
mi seppellisci con un di quei veli.
EMILIA
Scacciate queste idee.
DESDEMONA
(sedendo macchinalmente davanti allo specchio)
Son mesta, tanto, tanto.
Mia madre aveva una povera ancella,
innamorata e bella.
Era il suo nome
Barbara. Amava
un uom che poi l'abbandonò; cantava
un canzone: „la canzon del Salice“.
(Ad Emilia)
Mi disciogli le chiome…
Io questa sera ho la memoria piena
di quella cantilena…
„Piangea cantando
nell'erma landa,
piangea la mesta…
O Salce! Salce! Salce!
Sedea chinando
sul sen la testa!
Salce! Salce! Salce!
Cantiamo! Cantiamo! il Salce funebre
sarà la mia ghirlanda.“
(ad Emilia)
Affrettati; fra poco giunge Otello.
„Scorreano i rivi fra le zolle in fior,
gemea quel core affranto,
e dalle ciglia le sgorgava il cor
l'amara onda del pianto.
Salce! Salce! Salce!
Cantiamo! Cantiamo! Il Salce funebre
sarà la mia ghirlanda.
Scendean 'augelli a vol dai rami cupi
verso quel dolce canto.
E gli occhi suoi piangean tanto, tanto,
da impietosir le rupi.“
(a Emilia, levandosi un anello dal dito)
Riponi quest'anello.
(alzandosi)
Povera Barbara! Solea la storia
con questo semplice suono finir:
„Egli era nato per la sua gloria,
io per amar…“
(ad Emilia)
Ascolta.
Emilia fa qualche passo
Odo un lamento.
Taci. Chi batte a quella porta?
EMILIA
È il vento.
DESDEMONA
„Io per amarlo e per morir…
Cantiamo! Cantiamo!
Salce! Salce! Salce!“
Emilia, addio. Come m'ardon le ciglia!
è presagio di pianto. Buona notte.
Emilia si volge per partire
Ah! Emilia, Emilia,
(Emilia ritorna e Desdemona l'abbraccia)
Addio, Emilia, addio!
(Emilia esce)
SCENA II
(Desdemona sola)
DESDEMONA
(va all'inginocchiatoio)
Ave Maria, piena di grazia, eletta
fra le spose e le vergini sei tu,
sia benedetto il frutto, o benedetta,
di tue materne viscere, Gesù.
Prega per chi adorando a te si prostra,
prega nel peccator, per l'innocente,
e pel debole oppresso e pel possente,
misero anch'esso, tua pietà dimostra.
Prega per chi sotto l'oltraggio piega
la fronte e sotto la malvagia sorte;
per noi, per noi tu prega, prega
sempre e nell'ora della morte nostra,
prega per noi, prega per noi, prega.
(Resta ancora inginocchiata e appoggiando la fronte sull'inginocchiato io ripete mentalmente l'orazione di cui non s'odono che le prime e le ultime parole)
Ave Maria…
nell'ora della morte.
Ave!…Amen!
(Si alza e va a coricasi)
***
Filmed (very expertly, to boot) by the Bulgarian National Television, and owned by it. Sadly they haven't made it otherwise available as of yet. I am ready to take this upload down if any copyright dispute arises, just ask me.
Ещё видео!