Bio je uredan i solidan čitatelj lektire, ali ništa više od toga. Lopta mu je bila draža od knjige. Onda je pročitao pustolovni roman koji ga je uveo duboku u svijet književnosti i od njega načinio prevoditelja i urednika. Koji ga je to naslov u formativnim, srednjoškolskim godinama obilježio? Vratio se tom romanu i u zrelijim godinama, a sve nas poziva da učinimo isto to. Možda „Don Quijote“ jer ipak je naš gost studirao španjolski jezik i filozofiju? Španjolski jezik je usavršavao na Sveučilištu u Queretaru, u Meksiku, a jedan semestar proveo je na Sveučilištu Pontificia Catolica de Chile, u Santiagu de Chile, ali ipak se ne radi o romanu o bistrom španjolskom vitezu. U pitanju je maleni, ali hrabri i odvažni stanovnik Shirea koji kreće u pustolovinu. Primite jarkožutu mjedenu kvaku na sredini okruglih zelenih vrata i iz svoje udobne rupe krenite u avanturu, knjigu 🏃 posudite ili 🖱 rezervirajte na poveznici: [ Ссылка ].
Matija Janeš radio je kao urednik u više izdavačkih kuća, kao što su Edicije Božičević i Disput, a od 2022. urednik je u Salesiani. Prevodi sa španjolskog i engleskog jezika, a naslove koje je preveo možete 🖱 rezervirati ili 🏃 posuditi na poveznici: [ Ссылка ].
#kgzRadnicka #MatijaJaneš
Ещё видео!