The Vessantara Jātaka
--------------------
"Ten boons," etc. This story the Master told while dwelling near Kapilavatthu in the Banyan Grove, about a shower of rain.
When the Master turning the precious Wheel of the Law came in due course to Rājagaha, where he spent the winter, with Elder Udāyi leading the way, and attended by twenty thousand saints, he entered Kapilavatthu: whereupon the Sakya princes gathered together to see the chief of their clan. They inspected the Blessed One's abode, saying, "A delightful place this Banyan Grove, worthy of Sakka." Then they made all due provision for guarding it; and making ready to meet him with fragrant posies in their hands, they sent first all the youngest boys and girls of the township drest in their best, next the princes and princesses, and amongst these themselves did honour to the Master with fragrant flowers and powders, escorting the Blessed One as far as the Banyan Park; where the Blessed One took his seat, surrounded by twenty thousand saints upon the Buddha's goodly seat, which was appointed for him. Now the Sākiyas are a proud and stiff-necked race; and they, thinking within themselves, "Siddhattha's boy is younger than we; he is our younger brother, our nephew, our grandson," said to the younger princes: "You do him obeisance; we will sit behind you." As they sat there without doing obeisance to him, the Blessed One, perceiving their intent, thought to himself: "My kinsfolk do me no obeisance; well, I will make them do so." So he caused to arise in him that ecstasy which is based on transcendent faculty, rose up into the air, and as though shaking off the dust of his feet upon their heads, performed a miracle like the twofold miracle at the foot of the knot-mango tree 2 . The king, seeing this wonder, said, "Sir, on the day of your birth, when I saw your feet placed upon the head of Brahmin Kāladevala who had come to do you obeisance, I did obeisance to you, and that was the first time. On the day of the Plowing Festival 3 , when you sate on the royal seat under the shade of a rose-apple tree,
when I saw that the shadow of the tree moved not, I did obeisance to your feet; and that was the second time. And now again, I see a miracle which never I saw before, and do obeisance to your feet: this is the third time." But when the king had thus done obeisance, not one Sākiya could sit still and refrain, they did obeisance one and all.
The Blessed One, having thus made his kinsfolk do him obeisance, came down from the air and sat upon the appointed seat; when the Blessed One was there seated, his kinsfolk were made wise, and sat with peace in their hearts. Then a great cloud arose, and burst in a shower of rain: down came the rain red and with a loud noise, and those who desired to be wet were wetted, 4 but he who did not, had not even a drop fallen upon his body. All who saw it were astonished at the miracle, and cried one to another—"Lo a marvel! to a miracle! to the power of the Buddhas, on whose kinsfolk such a shower of rain is falling!" On hearing this, the Buddha said: "This is not the first time, Brethren, that a great shower of rain has fallen upon my kinsfolk"; and then, at their request, he told a story of the past.
Once upon a time, a king named Sivi, reigning in the city of Jetuttara in the kingdom of Sivi, had a son named Sañjaya. When the lad came of age, the king brought him a princess named Phusatī, daughter of king Madda, and handed over the kingdom to him, making Phusatī his queen consort. Her former connexion with the world was as follows. In the ninety-first age from this, a Teacher arose in the world named Vipassī. Whilst he was dwelling in the deer-park of Khema, near the city of Bandhumatī, a certain king sent to King Bandhuma a golden wreath worth a hundred thousand pieces of money, with precious sandal wood. Now the king had two daughters; and being desirous to give this present to them, he gave the sandal wood to the elder and the golden wreath to the younger. But both declined to use these gifts for themselves; and with the intent to offer them in respect to the Master, they said to the king: "Father, we will offer to the Dasabala this sandal wood and this golden wreath." To this the king gave his consent. So the elder princess powdered the sandal wood, and filled with the powder a golden box; and the younger sister caused the golden wreath to be made into a golden necklet, and laid it in a golden box. Then they both proceeded to the hermitage in the deer-park; and the elder sister, reverently sprinkling the Dasabala's golden body with the sandal wood powder, scattered the rest in his cell, and said this prayer: "Sir, in time to come, may I be the mother of a Buddha like you." The younger reverently placed upon the Dasabala's golden body the gold-lace necklet which had been made out of the golden wreath, and prayed, "Sir, until I attain sainthood, may this ornament never part from my body." And the Master granted their prayers.
Ещё видео!