As always, apologies for the sound quality (I only recently learned about the exact differences between the sound formats, figures).
Don Carlos: André Turp
Philippe II: Joseph Rouleau
Rodrigue: Robert Savoie
Elisabeth: Edith Tremblay
Eboli: Michèle Vilma
Le Grand Inquisiteur: Richard Van Allan
Conductor: John Matheson
BBC Singers
BBC Orchestra
1973
Bilingual libretto in Spanish: [ Ссылка ]
Translated libretto in English: [ Ссылка ]
This video contains the numbers that are usually cut from Giuseppe Verdi's 5-act French version of "Don Carlos":
1. 00:00, "L'hiver est long!"; opening woodcutters' chorus from Act I.
2. 10:08, "Que de fleurs et que d'étoiles" and "Le Ballet de la reine"; opening scene and ballet from Act III.
3. 31:51, "Pitié! Pardon pour la femme coupable!"; Act IV duet between Elisabeth and Eboli, before "O don fatal".
4. 38:32, "Mon fils, reprenez votre épée"; Act IV duet between Carlos and Philippe, occurs after "Carlos, écoute", Rodrigue's death aria.
5. 44:48 "Oui, pour toujours!"; Act V Trial scene. Since the text for this particular section isn't so easy to find, I'll transcribe it here:
PHILIPPE:
Oui, pour toujours... il faut un double sacrifice!
Je ferai mon devoir. Et vous?
LE GRAND INQUISITEUR:
Le Saint-Office fera le sien!
PHILIPPE:
Je vous livre ce criminel,
O ministres sacrés des vengeances du ciel!
À vous l'indigne fils que de moi Dieu fit naître!
Un détestable amour le brûle... à vous ce traître!
CARLOS:
Dieu me jugera!
ELISABETH: Dieu le jugera!
CHOEUR DE MOINES: Dieu l'a dit,
Que le traître sois maudit!
LE GRAND INQUISITEUR: À vous ce conptempteur
De la foi catholique,
Cet ami de Posa,
Ce parjure hérétique!
CARLOS: Dieu me jugera!
ELISABETH: Dieu le jugera!
CHOEUR DE MOINES: Dieu l'a dit,
L'hérétique sois maudit!
PHILIPPE:
À vous ce séducteur
De mon peuple fidèle,
Cet ennemi des rois
et de Dieu! Ce rebelle!
CARLOS:
Dieu me jugera!
ELISABETH:
Dieu le jugera!
CHOEUR DE MOINES:
Dieu l'a dit,
Le rebelle sois maudit!
PHILIPPE, LE GRAND INSQUISITEUR, CHOEUR DE MOINES:
Sois maudit! Artisan d'une oeuvre détestée!
Sois maudit, et ta cendre à l'ouragan jetée!
Chassé du lieu céleste où la paix resplendit,
Héretique, rebelle et traître, sois maudit!
ELISABETH:
De nos chastes amours
Ces bourreaux font des crimes!
CARLOS:
Pour voyeurs de l'amour...
LES DEUX:
... il leur faut deux victimes!
Il leur faut deux victimes!
CARLOS:
Mensonge, mensonge!
ELISABETH:
Horreur!
LE GRAND INSQUISITEUR:
Allez!
PHILIPPE:
Mon fils n'est plus!
CARLOS: Ah! Dieu me vengera,
Ce tribunal de sang,
Sa main le brisera!
(A man dressed in monk robes arises from Charles-Quint's tomb and takes Carlos away with himself)
LE MOINE:
Mon fils, les douleurs de la terre,
Nos suivent econre dans ce lieu,
La paix que votre coeur espère
Ne se trouve qu'auprès Dieu!
LE GRAND INSQUISITEUR:
La voix de l'Empeur!
LE CHOEUR:
C'est Charles-Quint!
PHILIPPE:
Mon père!
ELISABETH:
Oh Dieu!
(The monks go inside the tomb to check, shocked)
LE CHOEUR DE MOINES: Charles-Quint, l'auguste Empereur
N'est plus que cendre et que poussière...
Ещё видео!