Gabriel Fauré
Five Melodies, op. 58
Mandoline
Tell me what you think in the comment section below! If you like this video please "Like", "Love", "Favorite" and "Share" it with your friends to show your support. It really helps me out.
Subscribe: [ Ссылка ]
Keep up to date with Ala Krivov on:
Web: [ Ссылка ]
YouTube: [ Ссылка ]
Facebook: [ Ссылка ]
LinkedIn: [ Ссылка ]
VK: [ Ссылка ]
Google+: [ Ссылка ]
--------------------------------
Lyrics (French):
Les donneurs de sérénades
Et les belles écouteuses
Échangent des propos fades
Sous les ramures chanteuses.
C'est Tircis et c'est Aminte,
Et c'est l'éternel Clitandre,
Et c'est Damis qui pour mainte
Cruelle, fait maint vers tendre.
Leurs courtes vestes de soie,
Leurs longues robes à queues,
Leur élégance, leur joie
Et leur molles ombres bleues
Tourbillonnent dans l'extase
D'une lune rose et grise,
Et la mandoline jase
Parmi les frissons de brise.
English translation:
The singers of serenades
and the beautiful listeners
exchange insipid remarks
beneath the singing branches.
Here is Tircis and here is Aminte,
and here is the inevitable Clitandre,
and here is Damis, who, for many a
cruel lady, composes many tender verses.
Their short silk jackets,
their long trained dresses,
their elegance, their joy
and their soft blue shadows
whirl around in the ecstasy
of a pink and grey moon,
And the mandolin chatters
amidst the flutterings of the breeze.
Ещё видео!