Lecture | March 22 | 5-7 p.m. | Stephens Hall, 10 (ISAS Conf. Room)
Speaker: Dr. Gregory Maxwell Bruce, Lecturer in Urdu, Dept. of South and Southeast Asian Studies, UC Berkeley
Moderator: Munis Faruqui, Director, Institute for South Asia Studies; Sarah Kailath Professor of India Studies; Associate Professor in the Department of South and Southeast Asian Studies
Sponsors: Institute for South Asia Studies, Sarah Kailath Chair of India Studies, The Berkeley Urdu Initiative, The Berkeley Pakistan Initiative
A talk by UC Berkeley's Urdu language lecturer, Dr. Gregory Maxwell Bruce. Dr. Bruce is a scholar of Islam in South Asia and Urdu Literature.
Talk Abstract: In 1892, Shibli Nomani, Professor of Persian and Arabic at the Mohammedan Anglo-Oriental College at Aligarh in British India, took six months leave and traveled by steamship to the Ottoman Empire and Egypt. He conducted research in Arabic manuscript archives, visited colleges and academies, collected information on manuscript libraries, studied Turkish and familiarized himself with Ottoman literary journalism, visited museums, and socialized with scholars in Istanbul, Beirut, Jerusalem, and Cairo. In 1894, he discussed his experiences in painstaking detail in a travelogue, Safarnāmah-i Rūm o Miṣr o Shām (A Travelogue of Turkey, Egypt, and Syria), which went through two editions within Shibli's lifetime and has since become a classic of Urdu literature. Despite the significance of the travelogue, Urdu scholarship on the text has focused largely on its legacy in South Asian political history at the expense of a close study of its historical context. The forthcoming annotated English translation (Syracuse University Press, 2019) by the speaker resituates the text in its historical context and invites readers to reconsider its world and its legacy.
"Travels through Four Languages" examines the travelogue through close study of its engagement with four literary traditions: Arabic, Persian, Turkish, and Urdu. Drawing on four years of extensive archival research to reconstruct the intellectual context of the travelogue, it will introduce readers to some of the authors whom Shibli met and whose works he read. In doing so, its aim is not merely to shine light on hitherto obscure aspects of the text, but also to rethink a number of ideas that have recently gained traction among scholars of the many traditions that the travelogue engages, from Muslim cosmopolitanism to the history of Urdu literature. To this end, "Travels through Four Languages" will suggest a handful of possibilities for students of comparative literature, Islam, travel, intellectual history, and the circulation of ideas in the 19th century across the porous borders of empire.
Ещё видео!