A dublagem em português de Chaves e Chapolin sempre foi descrita como um dos fatores principais pelo sucesso dos seriados no Brasil. Mas, em alguns momentos, os dubladores escorregaram na nasca de bacana e cometeram alguns deslizes que ninguém entendeu paçocas.
AS MELHORES CAMISETAS E OUTROS PRODUTOS EXCLUSIVOS ESTÃO EM NOSSO SITE: [ Ссылка ]
FAÇA PARTE DO GRUPO EXCLUSIVO DO VILA DO CHAVES! TEM BASTIDORES, PROMOÇÕES, NOVIDADES E MUITO MAIS: [ Ссылка ]
FORTALEÇA O NOSSO TRABALHO DE GRAÇA: [ Ссылка ]
SIGA A MELHOR PÁGINA DE CHAVES DO INSTAGRAM: [ Ссылка ]
------------------------------------------------------------------------------
Roteiro e Apresentação: Renan Garcia (@renanfmgarcia)
Edição: Garoa Produções (@garoaproducoes) e Thiago Garcia
Revisão de conteúdo: Igor Borges, membro do @forumchaves
Cenário: Murilo Moretti (@murilomorettiart)
#292 #Chaves #Chapolin
CHAVES e os ERROS + ABSURDOS da DUBLAGEM!!
Теги
chaveschespiritoquicoseu madrugaviladona florindadona clotildeseu barrigachiquinhael chavo del 8el chavo del ochochapolinsbtroberto gomez bolañosflorinda mezacarlos villagránramon valdezramon valdesedgar vivarmaria antonieta de las nievesruben aguirreangelines fernandezhoracio gomez bolañosassistircompletoepisódiodesenhoanimadoanimaçãocahveschavsechapolimmorreumorreram