[PL] "Myślę, że kulminacją – i to jest najważniejsze dla zrozumienia tego, jak pokonać, na płaszczyźnie międzyludzkiej, jak też społecznej, edukacyjnej i ogólnej, uprzedzenia i stereotypy – jest osobiste wzajemne poznanie" - mówi Orit Margaliot, dyrektor Działu Szkoleń Edukacyjnych w w Międzynarodowej Szkole Nauczania o Holokauście Jad Waszem. Jako doświadczona edukatorka i przewodniczka izraelskich delegacji młodzieżowych do Polski, znalazła odpowiedź, jak powiązać wiedzę i doświadczenie: "spotkanie międzyludzkie robi ogromną różnicę, jak też sposób, w jaki poszerzamy wiedzę. Poznanie faktów historycznych wraz z osobistymi spotkaniami pozwala nam na uświadomienie sobie różnych spraw".
[EN] "I think that the zenith - and that’s the most important thing, as a message, generally, in understanding how to overcome and why - on a personal level but also on the social level, educational and in general - with prejudices and stereotypes, it’s getting to know each other in person," says Orit Margaliot, the director of the Educational Guiding Department at Yad Vashem's International School for Holocaust Studies. As an experienced educator and guide to Poland, she understands how to tie knowledge and experience together: "The human encounter makes the whole difference, including how we build up knowledge. As such, learning the historical facts together with the personal meetings allows us to realize things."
[DE] „Ich denke, dass die Kulmination – und das ist am wichtigsten, damit man versteht, wie man Vorurteile und Stereotype auf der zwischenmenschlichen und auch gesellschaftlichen, Bildungs- und allgemeinen Ebene bewältigen kann- das gegenseitige persönliche Kennenlernen ist“- sagt Orit Margaliot Direktorin der Schulungsabteilung in Jad Waszem.
Als erfahrene Ausbildnerin und Fremdenführerin der israelischen Jugendgruppen in Polen hat sie die Antwort gefunden, wie man Wissen und Erfahrung verbinden kann: „zwischenmenschliches Treffen und Art und Weise, wie wir unser Wissen erweitern verursachen einen großen Unterschied. Kennenlernen von historischen Tatsachen mit persönlichen Treffen erlaubt uns Vergegenwärtigung von verschiedenen Sachen“.
"ואני חושבת שהשיא, וזה הדבר המשמעותי שגם כמסר, אני חושבת, בכלל, בהבנה של איך אפשר להתגבר, ולמה ברמה האישית אבל גם במקום החברתי, החינוכי ובכלל, על דעות קדומות וסטראוטיפים, זה המפגש האישי." - אומרת אורית מרגליות, מנהלת מחלקת ההדרכות החינוכיות ביד ושם. כמחנכת מנוסה ומדריכת משלחות נוער ישראליות לפולין, היא מצאה את הדרך לקשור בין הידע והניסיון: "המפגש האנושי הוא שעושה את ההבדל, כולל ביסוס ידע. כלומר, ההיכרות עם הידע ההיסטורי יחד עם המפגש האנושי מאפשר לפצח את הדברים." [HEB]
---
[PL] Wiele osób zainteresowanych dialogiem polsko-żydowsko-niemieckim potrzebuje narzędzi do zapoznania się z debatą o wzajemnych stosunkach. Ludzie wciąż zadają podstawowe i ważne pytania, które albo pozostają bez odpowiedzi albo udzielane odpowiedzi są uproszczone lub stereotypowe.
Realizowany przez “Ośrodek Brama Grodzka – Teatr NN” projekt “Web documentation and online campaign: Polish-Jewish-German dialogue” ma na celu dostarczyć nowych narzędzi w formatach cyfrowych do edukacji historyczno-obywatelskiej, ukazując i wzbogacając debatę o wzajemnych relacjach oraz przyczyniając się do spojrzenia na kulturę pamięci z perspektywy transnarodowej.
W ramach projektu zostaną przygotowane: multimedialny dokument internetowy (Web Documentary), wywiady wideo z osobami pracującymi w przestrzeni dialogu, animacja edukacyjne (animated explainer video), scenariusze warsztatów oraz strona internetowa prezentująca wszystkie materiały cyfrowe, które powstaną w trakcie projektu.
Materiały cyfrowe, które są efektem projektu, będą publikowane od lipca do września 2021 r. na stronie internetowej projektu: www.teatrnn.pl/dialogue
Projekt “Web documentation and online campaign: Polish-Jewish-German dialogue” jest realizowany przy finansowym wsparciu Fundacji “Pamięć, Odpowiedzialność i Przyszłość” (EVZ).
#TeatrNN #OritMargaliot #PolishJewishgermandialogue
Ещё видео!