Рождественская песня Ночь спускается на землю Рождество
Перевод польской рождественской песни "Gore Gwiazda"
Ночь спускается на землю в облаках, в облаках.
Спит Младенец у Марии на руках, на руках.
В небесах звезда сияет
и так ясно освещает
Вифлеем, Вифлеем.
Бык и ослик на соломе с Ним лежат, с Ним лежат.
И дыханьем согревают Малыша, Малыша.
В небесах звезда сияет
и так ясно освещает
Вифлеем, Вифлеем.
Светлый Ангел весть о чуде пастухам возвестил
И к пещере, где Младенец, проводил, проводил.
Чудо, Чудо совершилось –
на земле Христос родился,
Божий Сын, Божий Сын.
Пастушки свои подарки принесли, принесли
и Младенцу поклонились до земли, до земли.
Чудо, Чудо совершилось –
на земле Христос родился,
Божий Сын, Божий Сын.
Мудрецы спешат к рожденному Христу, ко Христу,
ладан, золото и смирну в дар несут, в дар несут.
Эй, ликуйте, диво, диво,
ты встречай Святого Сына, Вифлеем, Вифлеем.
В небе ангелы ликуют и поют, и поют,
Неустанно славу Богу воздают, воздают.
Эй, ликуйте, диво, диво,
ты встречай Святого Сына, Вифлеем, Вифлеем.
Ночь спускается на землю в облаках, в облаках.
Спит Младенец у Марии на руках, на руках.
В небесах звезда сияет
и так ясно освещает
Вифлеем, Вифлеем.
Ночь спускается на землю,Рождественская песня,рождество,новый год,Gore Gwiazda,польская песня Gore gwiazda,перевод gore gwiazda,дети поют,рождество в храме,коммунар,храм коммунар,церковь коммунар,детские песни,детские рождественские песни,рождественские песни,Настя шпак,Настя и папа,2025,рождество 2025,красиво дети поют в церкви,песни в церкви
Ещё видео!