Many health care organizations provide interpreting services for spoken language encounters between patients and providers, but they often wrestle with ensuring that written documents are translated at the necessary levels of quality. In this 75-minute webinar, translation and health care experts will share best practices for producing multilingual materials that accurately convey the information in the source document. In this session, you will learn:
Essential quality assurance steps for the translation process
Common pitfalls to avoid when selecting an external vendor
Solutions to challenges regarding internal providers
How to use translation technology -- and when to avoid it
This is the fifth webinar in the DiversityRx Your Voice Webinar Series, funded by The California Endowment.
Ещё видео!