(c) Větrné mlýny, Česká televize, Telewizja Polska, Rozhlas a televízia Slovenska
Režie/Director: Apolena Rychlíková
Lela Samniašvili: Neexistuje žena básnířka
Básnířka a lektorka literatury a vzdělávací politiky. Narodila se v roce 1977 v městečku Gori, první básně začala publikovat ve čtrnácti letech. Rozsáhlé literární vzdělání prohloubila výzkumem v oblasti americké literatury na University of California, Berkeley, filosofii vzdělávání pak vystudovala na univerzitě v Oslu. Je uznávanou básnířkou: vydala pět básnických sbírek a je držitelkou řady literárních ocenění. Mistrovský um v práci s jazykem a cit pro rytmus a melodii gruzínštiny jí dovolil přispět do gruzínských literárních procesů i překlady složitých textů, například románu Pod skleněným zvonem Sylvie Plath. Její poezie se vyznačuje jemným ženským hlasem, který zkoumá univerzální témata.
ლელა სამნიაშვილი: არ არსებობს ქალი პოეტი
პოეტი ლელა სამნიაშვილი 1977 წელს დაიბადა ქალაქ გორში. ავტორი ლექსებს 14 წლის ასაკიდან გამოსცემს. პოეტური შემოქმედების გარდა იგი საგანმანათლებლო საქმიანობასაც ეწევა და ლიტერატურას და განათლების პოლიტიკას ასწავლის.
ავტორი 2001-2003 წლებში ამერიკულ ლიტერატურას იკვლევდა კალიფორნიის უნივერსიტეტში, ბერკლიში. 2007 წელს მიიღო უმაღლესი განათლების ფილოსოფიის მაგისტრის ხარისხი ოსლოს უნივერსიტეტში.
ლელა არის ხუთი პოეტური კრებულის ავტორი და არაერთი ლიტერატურული კონკურსის გამარჯვებული. მისი პოეზია თარგმნილია ინგლისურ, იტალიურ, გერმანულ, ნიდერლანდურ, აზერბაიჯანულ და რუსულ ენებზე. ავტორს ასევე თარგმნილი აქვს მრავალი ტექსტი ინგლისურენოვანი ავტორების შემოქმედებიდან, მათ შორის ვირჯინია ვულფის ”საკუთარი ოთახი” და სილვია პლათის ”ზარხუფი”. თავის ლექსებში ლელა მგრძნობიარე პოეტური ხმით საუბრობს საკაცობრიო მნიშვნელობის საკითხებზე.
Ещё видео!