"Широка страна моя родная"/"Shiroka strana moya rodnaya" (Wide is my Motherland), also known as "Песня о родине" (Song of the Motherland) is a famous Soviet patriotic song composed by Isaac Dunaevsky and written by Vasily Lebedev-Kumach as part of the 1936 Soviet film "Circus", about a woman fleeing from the US to the USSR because of racism in the States. In 1937, the song took off in popularity in the Union, and a new verse was added about Stalin's Constitution (the All-People's Stalinist Laws). After Khrushchev seized power and put forth the de-stalinization laws, the lyrics of the verse about Stalin's constitution were significantly altered, and since then the "Stalin Version" has become more rare than the current version. This recording is likely from 1937, but I cannot find proper info on it.
-- Lyrics --
Широка страна моя родная,
Много в ней лесов, полей и рек!
Я другой такой страны не знаю,
Где так вольно дышит человек.
От Москвы до самых до окраин,
С южных гор до северных морей
Человек проходит, как хозяин
Необъятной Родины своей.
Всюду жизнь и вольно и широко,
Точно Волга полная, течет.
Молодым везде у нас дорога,
Старикам везде у нас почет.
Широка страна моя родная,
Много в ней лесов, полей и рек!
Я другой такой страны не знаю,
Где так вольно дышит человек.
За столом никто у нас не лишний,
По заслугам каждый награжден,
Золотыми буквами мы пишем
Всенародный Сталинский закон.
Этих слов величие и славу
Никакие годы не сотрут:
Человек всегда имеет право
На ученье, отдых и на труд!
Широка страна моя родная,
Много в ней лесов, полей и рек!
Я другой такой страны не знаю,
Где так вольно дышит человек.
Над страной весенний ветер веет.
С каждым днем все радостнее жить,
И никто на свете не умеет
Лучше нас смеяться и любить.
Но сурово брови мы насупим,
Если враг захочет нас сломать,
Как невесту, Родину мы любим,
Бережем, как ласковую мать.
Широка страна моя родная,
Много в ней лесов, полей и рек!
Я другой такой страны не знаю,
Где так вольно дышит человек.
-- Lyrics --
-- Romanized Lyrics --
Shiroka strana moya rodnaya,
Mnogo v ney lesov, poley i rek!
Ya drugoy takoy strany ne znayu,
Gde tak vol'no dyshit chelovek.
Ot Moskvy do samykh do okrain,
S yuzhnykh gor do severnykh morey
Chelovek prokhodit, kak khozyain
Neob'yatnoy Rodiny svoyey.
Vsyudu zhizn' i vol'no i shiroko,
Tochno Volga polnaya, techet.
Molodym vezde u nas doroga,
Starikam vezde u nas pochet.
Shiroka strana moya rodnaya,
Mnogo v ney lesov, poley i rek!
Ya drugoy takoy strany ne znayu,
Gde tak vol'no dyshit chelovek.
Za stolom nikto u nas ne lishniy,
Po zaslugam kazhdyy nagrazhden,
Zolotymi bukvami my pishem
Vsenarodnyy Stalinskiy zakon.
Etikh slov velichiye i slavu
Nikakiye gody ne sotrut:
Chelovek vsegda imeyet pravo
Na uchen'ye, otdykh i na trud!
Shiroka strana moya rodnaya,
Mnogo v ney lesov, poley i rek!
Ya drugoy takoy strany ne znayu,
Gde tak vol'no dyshit chelovek.
Nad stranoy vesenniy veter veyet.
S kazhdym dnem vse radostneye zhit',
I nikto na svete ne umeyet
Luchshe nas smeyat'sya i lyubit'.
No surovo brovi my nasupim,
Yesli vrag zakhochet nas slomat',
Kak nevestu, Rodinu my lyubim,
Berezhem, kak laskovuyu mat'.
Shiroka strana moya rodnaya,
Mnogo v ney lesov, poley i rek!
Ya drugoy takoy strany ne znayu,
Gde tak vol'no dyshit chelovek.
-- Romanized Lyrics --
Ещё видео!