The very first verse of the Bible--Genesis 1:1--which millions can quote by heart--is MIStranslated in most all major versions and all languages--with very few exceptions. The reasons are simple--Marketing and Commercialism. Who would buy a Bible translation that does not begin with "In the Beginning, God Created the Heavens and the Earth"? In this short exposition I dhow how the original Hebrew has a completely different meaning. It is not a philosophical or scientific statement--but rather a description of the ordering of the chaotic, empty, water covered, wind sweep, wasteland that was Planet Earth, WHEN the "Force of All Forces" (Elohim) begin to bring order out of the random chaos.
For my translation of the Book of Genesis see:
jamestabor.com/taborgenesis
On-line Courses:
"Jesus & Dead Sea Scrolls”
[ Ссылка ]
Creating Jesus: Gospel of Mark
[ Ссылка ]
__________________________________________
The best-laid schemes o' mice an' men gang aft agley
מהמלים בקשר את המלים ועל סמך המלים
Retired Prof. of Religious Studies/Christian Origins
The University of North Carolina at Charlotte
About Dr. James D. Tabor: [ Ссылка ]
Tabor Books: [ Ссылка ]
Academic Blog: [ Ссылка ]
Personal Blog: [ Ссылка ]
Youtube: [ Ссылка ]
Podcast: Spotify and Apple:
[ Ссылка ]
[ Ссылка ]
Public Facebook: [ Ссылка ]
Join Tabor Research Community: [ Ссылка ]
Academia:[ Ссылка ]
Instagram: [ Ссылка ]
Twitter: [ Ссылка ]
LinkedIn:
[ Ссылка ]
Ещё видео!