The Persian Poetry Channel is your foremost resource on simplified interpretations of the Persian Greats such as Rumi, Hafez, Sa'di, Khayyam... with clear English subtitles. Today Arash interprets
Shahnameh Ferdowsi #16
-------------
قسمت شانزدهم - بخش اول از پادشاهی طهمورث
پس از چهل سال پادشاهی هوشنگ حالا نوبت میرسه به پادشاهی طهمورث که سی سال به طول انجامید
ببینیم و لذت ببریم از هنر فردوسی
کامنت فراموش نشه
-------------
Social platforms
Instagram : [ Ссылка ]
telegram : [ Ссылка ]
Facebook : [ Ссылка ]
Twitter : [ Ссылка ]
-------------
contributions
idpay : [ Ссылка ]
Paypal : [ Ссылка ]
-------------
0:00 - Intro / شروع
0:21 - Important information / اطلاعات بسیار مهم
02:35 - Reading / خوانش بخش اول از پادشاهی طهمورث
05:27 - couplet 1-2 / تفسیر پسر بد مر او را یکی هوشمند
09:06 - couplet 3-4 / تفسیر همه موبدان را ز لشکر بخواند
10:42 - couplet 5-6 / تفسیر جهان از بدیها بشویم به رای
13:08 - couplet 7-8 / تفسیر هر آن چیز کاندر جهان سودمند
14:28 - couplet 9-10 / تفسیر به کوشش از او کرد پوشش به جای
16:20 - couplet 11-12 / تفسیر رمنده ددان را همه بنگرید
18:15 - couplet 13-14 / تفسیر ز مرغان مر آن را که بد نیک تاز
20:03 - couplet 15-16 / تفسیر چو این کرده شد ماکیان و خروس
23:49 - couplet 17-18 / تفسیر بفرمودشان تا نوازند گرم
24:37 - couplet 19-20 / تفسیر که او دادمان بر دده دستگاه
26:21 - couplet 21-22 / تفسیر خنیده به هر جای شهرسپ نام
28:23 - couplet 23-24 / تفسیر چنان بر دل هر کسی بود دوست
30:11 - Access to Persian Poetry's social platforms / دسترسی به شبکه های اجتماعی
--------------
پادشاهی طهمورث بخش اول
پسر بد مر او را یکی هوشمند
گرانمایه طهمورث دیو بند
بیامد به تخت پدر بر نشست
کمر برمیان رسم او را ببست
همه موبدان را ز لشکر بخواند
به خوبی چه مایه سخنها براند
چنین گفت کامروز تخت و کلاه
مرا زیبد و تاج و گنج و سپاه
جهان از بدیها بشویم به رای
پس آنگه درنگی کنم گردپای
ز هر جای کوته کنم دست دیو
که من بود خواهم جهان را خدیو
هر آن چیز کاندر جهان سودمند
کنم آشکارا گشایم ز بند
پس از پشت میش و بره پشم و موی
برید و به رشتن نهادند روی
به کوشش از او کرد پوشش به جای
به گستردنی بد هم او رهنمای
ز پویندگان هر چه بد نیک رو
خورش کردشان سبزه و کاه و جو
رمنده ددان را همه بنگرید
سیه گوش و یوز از میان برگزید
به چاره بیاوردش از دشت و کوه
به بند آمدند آن که بد زان گروه
ز مرغان هم آن را که بد نیک ساز
چو باز و چو شاهین گردن فراز
بیاورد و آموختنشان گرفت
جهانی بدو مانده اندر شگفت
چو این کرده شد ماکیان و خروس
کجا بر خروشد گه زخم کوس
بیاورد و یکسر به مردم کشید
نهفته همه سودمندی گزید
بفرمودشان تا نوازند گرم
نخوانندشان جز به آوای نرم
چنین گفت کاین را نیایش کنید
جهان آفرین را ستایش کنید
که او دادمان بر دده دستگاه
ستایش مر او را که بنمود راه
مر او را یکی پاک دستور بود
که رایش ز کردار بد دور بود
خنیده به هر جای شهرسپ نام
نزد جز به نیکی به هر جای گام
همه روز بسته ز خوردن دو لب
به پیش جهاندار بر پای شب
چنان بر دل هر کسی بود دوست
نماز شب و روزه آیین اوست
سر مایه بد اختر شاه را
در بسته بد جان بدخواه را
-----------------
Shahnameh Ferdowsi #16
Reign of Tahmures - Part 1
In Episode #16 of the Shahnameh, Ferdowsi begins Tahmures's reign. He describes Tahmures as an intelligent king who had been trained in the ways of kingship. And so Tahmures takes over the throne after his late father Houshang with the promise to continue his father's legacy and explore the world to find ways to make life easier for his people.
Do watch Episode 16 through to the end as Arash interprets each verse in detail and describes Tahmures's discoveries and policies and the vizier he kept company with.
Please remember, if you like the content, the best way to support our efforts is to subscribe to our YouTube channel and to interact with us. Be sure to leave us a comment about your thoughts on this post. And stay in touch in our YouTube community with any general comments, suggestions or criticisms. We aim to improve and that will only happen with interactions with our audience.
PS Don't forget to check out our membership program. Click on the join button to learn about the different levels and perks.
Many thanks 🙏🏻
The Persian Poetry Team
Ещё видео!