★ Follow NightcoreZero ★
✦ Subscribe link: [ Ссылка ]
✦ Picture: [ Ссылка ]
➥Cö shu Nie
✗Instagram: [ Ссылка ]...
✗Facebook: [ Ссылка ]-...
✗Official M/V: [ Ссылка ]
✗Twitter: [ Ссылка ]
✗Website: [ Ссылка ]
✦Lyrics:
yoru ni tojikomerareta ko wa
muhyoujou ni iki wo tometa
夜に閉じ込められた子は
無表情に息をとめた
A child imprisoned in the night
Stopped breathing expressionlessly.
datte dou shiyou mo nai koto bakari janai
kaerarenai sekai de oboreteiru
open your eyes
だってどうしようもないことばかりじゃない
変えられない世界で溺れている
Open your eyes
You’re drowning in a world you cannot change
Because there’s nothing but things that can’t be helped
Open your eyes
shizumu kage donna ima demo
kore ga genjitsu
沈む影どんな今でも
これが現実
A sinking shadow
No matter when, this is reality
shinu to wa nai anata ga fureta itami ga
ai kamo shirenai to hitori de kitai shiteta
死ぬとはないあなたが触れた痛みが
愛かもしれないと一人で期待してた
Alone, I had hoped that the pain experienced by you,
who is not dead, might be love
boku wo kyoda suru
shaadenfuroide wa iya
僕を強打する
シャーデンフロイデはイヤ
Smite me
Schadenfreude is unpleasant
waza to rashii
to nara bikkuri wa (hiya)? (hira)?
わざとらしい
とならびっくりは (冷や)? (平)?
If its on purpose,
the surprise is (frightening)? (plain)?
* TL Note:
I think the correct word is `hira` but I'm not very confident.
My translation of `hiya` as "frightening" is not just loose, I'm like 90% sure its incorrect.
Even Japanese friends I asked couldn't make out what the singer was saying here.
Luckily, we'll find out when the show broadcasts since this is in the first half.
(izuko oto ni tanbi se)?
(izuko oto ni tanbisei)?
(いづこ音に耽美せ?)
(いづこ音に耽美性?)
(Admire the sound somewhere?)
(Where’s the aesthetic in sound?)
* TL Note:
I'm almost certain she's speaking archaic Japanese here.
I just don't know how to translate it properly.
Luckily, we'll find out when the show broadcasts since this is in the first half.
fujouri shikata nai nante
itsumade ieru no tadori dake akiramereba
ki ga surun darou, wakareru?
不条理仕方ないなんて
いつまで言えるの辿りだけ諦めれば
気がするんだろう、わかれる?
You can’t help being absurd
How long can you say “If you just give up”?
Can’t you feel it? Don’t you understand?
kowarete mo ii tte
kitai hazure no endo
壊れてもいいって
期待外れのエンド
You say it’s fine if it’s broken
By an ending that misses expectations
nandomo haruka
toki node boku wa tsuduku
何度もはるか
時ので ぼくは続く
Many times it was far off
So I continue
iki wo suru goto ni
naitei fukarerareta
息をするごとに
内定吹かれられた
Every time I take a breath
My decision has wavered.
hagare wo shiru boku mo
nikumu te wo kakatte irete
剥がれを知る僕も
憎む手をかかって入れて
Conceal me, who knows of separation,
Inside the hand I detest, as well
heiji ni sukoshi mo kao wo kaete
yoru no nai kagi wo hajimeru
平時に少しも顔を変えて
夜のない鍵を始める
I change my face a little bit in times of peace
And start the key without night
Ещё видео!