W takiej sytuacji nasuwa nam się przede wszystkim pytanie : dlaczego? 🧐 Jaka jest historia tego wyrażenia?
.
Jaki związek ma ten mały owad ze smutkiem i przygnębieniem?
.
Zgodnie z tym, co podaje Projet Voltaire i słownik larousse, słowo „cafard” (karaluch) pochodzi z języka arabskiego (kafir). We francuskich słownikach pojawiło się po raz pierwszy w XVI wieku i oznaczało osobę bez żadnej wiary ni moralności, ubraną w ciemne ubrania, żeby nikt nie zauważył jej w ciemności…
.
Bardzo szybko z takim obrazem zostały skojarzone karaluchy, lubujące się w ciemnych zakątkach domu. Z czasem słowo cafard stało się symbolem smutku i przygnębienia…
.
Po więcej francuskiego zasubskrybuj nasz kanał ❤️
.
.
#francuski
.
Francuski notesik - nauka francuskiego - język francuski - francuskie wyrażenie - francuskie słówka - frankofile - nauczyciel francuskiego - lekcja francuskiego - francuski codzienny - francuski w dialogach - francuski native speaker - francuz - francja
Ещё видео!