Pour en savoir plus sur l´histoire de Jonas (que la paix soit sur lui) : [ Ссылка ]
Ibn Jarîr rapporta dans son livre d'exégèse que le Prophète (que la paix et le salut d´Allah soient sur lui) dit :
« Quand Allah voulut garder Jonas dans le ventre du poisson, il lui révéla : « Porte-le dedans, mais ne gratte pas sa chair et ne craque pas ses os.»
Quand le poisson descendit au plus profond de la mer, Jonas (que la paix soit sur lui) entendit une voix. Il pensa qu'elle était dans son esprit et dit : « Qu'est-ce que c'est ? »
Allah lui révéla que c'était la glorification des animaux de la mer. Ainsi, il glorifia Allah dans le ventre du poisson.
Les anges l'entendirent et dirent : « O seigneur ! Nous entendons une voix très faible dans une terre étrange ! »
Allah dit : « C'est mon serviteur Jonas qui m'a désobéi, alors je l'ai détenu à l'intérieur d'un poisson dans la profondeur de la mer.»
Ils demandèrent : « Est-ce Ton pieux serviteur duquel chaque jour et nuit monte une bonne action auprès de Toi ? »
Il dit : « oui ».
Alors, les anges supplièrent Allah de la part de Jonas, et Allah commanda que le poisson le rejette sur le rivage.»
Ibn Jarîr rapporta que Sa'd ibn Abî Waqqâs dit : « J'ai entendu le Prophète (que la paix et le salut d´Allah soit sur lui) dire :
« Le Nom d'Allah qu'avec lequel si vous suppliez Allah, Il acceptera votre prière ; et si vous lui demandez par ce Nom, Il vous donnera est la supplication de Jonas ».
Je dis : 'O Messager d'Allah ! Concerne telle Jonas seulement, ou est-ce que tout musulman peut l'utiliser ? »
Le Prophète (que la prière et la paix d'Allah soient sur lui) dit :
« Elle concernait Jonas seulement, mais chaque musulman peut l'utiliser dans ses prières. N'avez-vous pas entendu les propos d'Allah qui disent : « Puis il fit, dans les ténèbres, l'appel que voici: "Pas de divinité à part Toi! Pureté à Toi! J'ai été vraiment du nombre des injustes".Nous l'exauçâmes et le sauvâmes de son angoisse. Et c'est ainsi que Nous sauvons les croyants. » (Sourate Les Prophètes, v87-88)
(Rapporté par Ibn Jarîr de Yoûnous d’Ibn Wahb).
Phonétique :
Lā 'Ilāha 'Illā 'Anta Subĥānaka 'Innī Kuntu Mina Až-Žālimīna
Traduction rapprochée en français :
"Pas de divinité à part Toi! Pureté a Toi! J´ai été vraiment du nombre des injustes".
Arabe :
لَا إِلَهَ إِلَّا أنْـت سُـبْحانَكَ إِنِّي كُنْـتُ مِنَ الظّـالِميـن
1ère image :
Photo originale "Inside of Mosque Dome" :
[ Ссылка ]
de Akhmad Aryandi : [ Ссылка ]
Image sous licence Creative Commons (By-Nc) :
[ Ссылка ]
2ème image :
Photo originale "El Far Barcelona" :
[ Ссылка ]
de Joan Sol : [ Ссылка ]
Image sous licence Creative Commons(By-Nc-Sa) :
[ Ссылка ]
3ème image :
Photo originale "Jumping humpback whale..." :
[ Ссылка ]
de Dirk Kirchner : [ Ссылка ]
Image sous licence Creative Commons (By-Nc-Sa) :
[ Ссылка ]
4ème image :
Photo originale "Cast Away..." :
[ Ссылка ]
de Alba Campus : [ Ссылка ]
Image sous licence Creative Commons (By-Nc) :
[ Ссылка ]
Ещё видео!