-Curso para iniciantes: [ Ссылка ]
Exercícios gratuitos: [ Ссылка ]
"qualquer" em alemão - muitas traduções
Qualquer em alemão é uma palavra bem ampla. Assista a essa aula para entender como traduzi-la para o alemão e quais são as formas possíveis de serem utilizadas em diferentes contextos para não incorrer em erros comuns.
As formas para se falar "qualquer" em alemão
Qualquer – jede / jede beliebige
Ele faz qualquer trabalho.
Er macht jede Arbeit.
Er macht jede beliebige Arbeit.
Ele vai a qualquer festa.
Er geht auf jede Party.
Er geht auf jede beliebige Party.
Ele beija qualquer menina.
Er küsst jedes Mädchen.
Er küsst jedes beliebige Mädchen.
Qualquer com negação – kein / keinerlei
Eu não tenho qualquer interesse.
Ich habe gar kein Interesse.
Ich habe keinerlei Interesse.
Não podem ser feitos quaisquer ensaios em animais.
Es dürfen keinerlei Tierversuche gemacht werden.
Es dürfen gar keine Tierversuche gemacht werden.
Como resposta (irgendeins/irgendeine/irgendeinem/...)
Qual celular você quer comprar?
-Qualquer um!
Welches Handy willst du dir kaufen?
-Irgendeins!
Qual saia quer vestir?
-Qualquer um!
Welchen Rock willst du anziehen?
-Irgendeinen!
Com qual menina você quer sair?
-Com qualquer uma!
Mit welchem Mädchen möchtest du ausgehen?
-Mit irgendeinem!
Qualquer coisa – irgendetwas/irgendwas (umgangssprachlich)
Você está triste! Você tem qualquer coisa.
Du siehst du traurig aus. Du hast irgendetwas!
Du siehst du traurig aus. Du hast irgendwas!
Eu como qualquer coisa.
Ich esse irgendetwas.
Ich esse irgendwas.
Qualquer outro – irgendjemand anders
Qualquer outro pode fazer isso.
Irgendjemand anders kann das machen.
Qualquer outro já comprou o carro.
Irgendjemand anders hat das Auto schon gekauft.
Qualquer dia – an einem beliebigen Tag
Você pode fazer as compras qualquer dia.
Du kannst an einem beliebigen Tag einkaufen.
Qualquer hora – jederzeit
Você pode fazer as compras qualquer hora.
Du kannst jederzeit einkaufen.
Qualquer um – Jeder / Jedermann
Qualquer um sabe onde a Rua Augusta fica.
Jeder weiß, wo die Rua Augusta ist.
Jedermann weiß, wo die Rua Augusta ist.
Para qualquer lugar – irgendwohin
Eu vou para qualquer lugar.
Ich gehe irgendwohin.
A qualquer momento – jeden Moment
Isso pode acontecer a qualquer momento.
Das kann jeden Moment passieren.
De qualquer maneira – ohnehin / sowieso / auf jeden Fall
Eu vou de qualquer maneira.
Ich gehe auf jeden Fall.
De qualquer modo – irgendwie
Eu vou passar na prova de qualquer modo.
Ich werde die Prüfung irgendwie bestehen.
Em qualquer lugar – irgendwo
Eu vou morar em qualquer lugar.
Ich werde irgendwo wohnen.
De um lugar qualquer – irgendwoher
Ele é de um lugar qualquer.
Er ist von irgendwoher.
WWW: [ Ссылка ]
YouTube: [ Ссылка ]
Insta: [ Ссылка ]
Insta: [ Ссылка ] (do Alex das lives)
FB: [ Ссылка ] (do Alex das lives)
Twitter: [ Ссылка ]
FB - Grupo: [ Ссылка ]
FB - Fanpage: [ Ссылка ]
FB - Perfil: [ Ссылка ]
LinkedIn – Perfil: [ Ссылка ]
Pinterest: [ Ссылка ]
Tel: [ Ссылка ]
E-Mail: aulasparticularesdealemaosp@gmail.com
Haben ou sein: o passado perfeito (das Perfekt) em alemão
Теги
quero29407falaralemaojohanesquerofalaralemaoalemãoalemaopassado alemaopassado alemãopassado perfeito alemãoPerfekt alemãoPerfekt alemaohaben seinquando usar haben seinconjugação passado alemãoconjugacao passado alemaoconjugação dos verbos em alemãoverbos em alemaogramatica alemaocurso de alemãoalemanhaaulaaprendercursoverbosestudargramáticaalemão básicoalemao basicoalemão a1curso a1 alemãoalemãa1deutsch lernengramatica alemãb1