Перевод песни Porqué
Pochill
Nothing but the hill (2008)
Porqué
Porqué
Почему?
¿A dónde vas? ¿dónde vas
Куда ты уходишь, куда,
Nube de mi soledad?
Облако моего одиночества?
La nube que no llueve sin lágrimas.
Облако, выливающееся слезами.
¿A dónde vas ahora, oh mi soledad?
Куда ты уходишь, о, мое одиночество?
¿A dónde estás, dónde vas
Где ты, куда уходишь
Con mi dolor?
С моей болью?
¿Por qué? ¿Por qué no estás aquí?
Почему, почему тебя здесь нет?
Son mis palabras, las escribí por ti.
Эти слова я написала тебе.
¿Por qué? Porque eres para mí
Почему? Ведь ты нужен мне,
Oye,
Слушай,
Con mis palabras, yo te las canto así.
Я пою тебе эти слова.
¿A dónde vas, como va, con las canciones?
Куда ты уходишь с песнями?
Las canciones que te escribí
С песнями, которые написала для тебя.
¿A dónde vas ahora, oh mi soledad?
Куда ты теперь уходишь, о, мое одиночество?
¡Mi soledad, soledad eres tú!
Мое одиночество – это ты.
Son mis palabras, las escribí por ti.
Эти слова я написала тебе.
¿Por qué? Porque eres para mí
Почему?
Ведь ты нужен мне,
Oye,Слушай,Con mis palabras, yo te las canto así.
Я пою тебе эти слова.
¿A dónde vas? ¿Dónde estás
Куда уходишь, где ты
Nube de mi soledad?
Облако моего одиночества?
La nube que llovía no llueve más
Облако больше не плачет,
¿A dónde vas ahora, oh mi soledad?
Куда же ты теперь уходишь, о, мое одиночество?
Mi soledad, soledad
Моего одиночества
Nunca más
Больше нет.
¿Por qué? ¿Por qué no estás aquí?
Почему, почему тебя здесь нет?
Son mis palabras, las escribí por ti.
Эти слова я написала тебе.
¿Por qué? Porque eres para mí
Почему? Ведь ты нужен мне,
Oye,
Слушай,
Con mis palabras, yo te las canto así,
Я пою тебе эти слова,
Las canto así
Их пою,
Las canto así
Их пою,
Las canto así...Их пою...
Ещё видео!