LA MALA REPUTACION
Sígame el paso por favor.
En mi vida siempre tensión, tengo mala reputación
Haga lo que haga da igual, todo lo consideran mal
Yo no creo que hago ningún daño
Queriendo vivir fuera del rebaño
Y es que la gente no tolera que
Uno tenga su propia fe
Y es que la gente no tolera que
Uno tenga su propia fe
Todos, todos me miran mal
Salvo los ciegos es natural.
Y si hay fiesta nacional, yo me quedo en cama igual
Que la música militar, nunca me supo entusiasmar
Y es que para todos, el peor pecado
Es alejarse del camino señalado
Y es que la gente no tolera que
Uno tenga su propia fe
Y es que la gente no tolera que
Uno tenga su propia fe
Todos me apuntan con el dedo
Salvo los mancos, quiero y no puedo.
Y si se arma una reunión, yo me quedo en un rincón
Que prefiero entrarle al ron, y no al baile del montón
Por que para todos es la joda loca
Ir como borregos al son que les tocan
Y es que la gente no tolera que
Uno tenga su propia fe
Y es que la gente no tolera que
Uno tenga su propia fe
Todos, todos me juzgan mal
Los que han pasado y los que vendrán.
Cuido con gran devoción, mi mala reputación
No es una equivocación, años de dedicación
Y he de consagrar con la vida mía
Ir por mi camino sin hipocresías
Y aunque la gente no tolere que
Uno tenga su propia fe
Y aunque la gente no tolere que
Uno tenga su propia fe
Seguiré en mi revolución
Viva mi mala reputación.
Mi música en SPOTIFY
[ Ссылка ]
Twitter: [ Ссылка ]
Facebook: [ Ссылка ]
Instagram: [ Ссылка ]
(Español | English | Français) Primer sencillo de la producción Caldo de Cultivo por la banda Luis Rueda & el Feroz Tren Expreso. Acá un video con tomas del proceso de grabación.
La canción es original del francés George Brassens (1921-1981). Adaptación al español por Luis Rueda. Grabada en Borkis Entertainment, Guayaquil-Ecuador. Mezclada y masterizada por Robert Serlinn (RecLab).
:::ENGLISH:::
First single out of Caldo de Cultivo (Growth Farm) by the band Luis Rueda & el Feroz Tren Expreso. Here's a video with takes from the recording process.
Original song by french singer/writer George Brassens (1921-1981). Spanish adaptation by Luis Rueda. Recorded in Borkis Entertainment, Guayaquil-Ecuador. Mixed and mastered by Robert Serlinn (RecLab).
:::FRANÇAIS:::
Premier single produit par Caldo de cultivo (Bouillon de Culture) par le groupe Luis Rueda et el Feroz Tren Expreso (le Féroce train express). Voici une vidéo tournée pendant l'enregistrement en studio.
La chanson originale est celle de Georges Brassens (1921-1981). Adaptée en espagnol par Luis Rueda. Enregistrée au studio Borkis Entertainment, Guayaquil, Equateur. Mixée et masterisée par Robert Serlinn (RecLab).
Ещё видео!