«Ариран». (или Ариранг).
Песни цикла прошли долгий и сложный путь развития. Ученые насчитали несколько десятков вариантов этой песни.
Песни цикла «Ариран» можно поделить на три группы, имеющие разные районы происхождения: Чжонсен, Миньян и Чжиндо. Кроме того, в Маньчжурии и российском Приморье можно было услышать и другие разновидности этой песни: «Енбенский Ариран» и «Ариран освободительной Армии Докнипкун». В годы колониального режима песня получила новое звучание, в ней слышался горячий призыв к борьбе за освобождение родины.
Хотя с течением времени в «Ариран» менялись слова, мелодия, но всегда неизменно оставались ее национальный колорит и мелодичная напевность. В ней раскрывается душа многострадального корейского народа. Она всегда служила и служит вдохновенным животворным источником народной стойкости, мужества и созидания.
Песня «Ариран» давно уже перешагнула пределы Кореи и прочно заняла свое место среди песен зарубежных корейцев, проживающих в Америке и Маньчжурии, Сибири и на Сахалине, Китае и Германии, вплоть до постсоветской Центральной Азии. Повсюду, где расселилась корейская диаспора, песня «Ариран» является ее визитной карточкой. Неслучайно, что долгие годы эстрадный ансамбль Корейского театра музыкальной комедии в Алма-Ате назывался «Ариран», а в репертуаре Зои Ким, заслуженной артистки Республики Казахстан есть «Чжиндо Ариран» - одна из ее любимых песен.
Ещё видео!