This video shows the beautiful beach at Mrzeżyno. The town is located near the estuary of the Rega river. Every year in July and August, Mrzeżyno is visited by many Polish and German tourists. The village is situated by a special area of the conservation of nature according to the European Union's program Natura 2000. In the 1920s Lyonel Feininger often came to the Treptower Deep to paint and reside.
PO POLSU
Mrzeżyno (do 1945 niem. Treptower Deep, Regamünde) -- osada, nadmorska miejscowość wypoczynkowa i kąpielisko morskie w północno-zachodniej Polsce, położone w woj. zachodniopomorskim, w powiecie gryfickim. Jest jedną z dwóch miejscowości nadmorskich gminy Trzebiatów. Położona nad Morzem Bałtyckim, na Pobrzeżu Szczecińskim, u ujścia rzeki Regi.
Miejscowość posiada rozbudowaną bazę wypoczynkowo-noclegową, wykorzystywaną w sezonie letnim, kiedy dominuje funkcja turystyczno-wypoczynkowa. Usytuowany jest tu port morski, będący jedną z baz rybołówstwa morskiego w Polsce. Znajduje się tu także osiedle mieszkaniowe dla tutejszej jednostki wojskowej.
Według danych z 31 grudnia 2009 Mrzeżyno miało 1611 mieszkańców.
Ukształtowanie powierzchni jest zróżnicowane -- wysokość terenów mieszkalnych kształtuje się od 1,0 do 2,1 m n.p.m., a samo centrum Mrzeżyna od 1,2 do 2,3 m n.p.m. Wydmy nadmorskie mają wysokość od 3,0 do 5 m n.p.m. po stronie wschodniej koryta rzeki i nawet do 10,0 m n.p.m. po stronie zachodniej.
Brzeg wydmowy w Mrzeżynie cechuje postępująca abrazja, która doprowadziła do całkowitego rozmycia wydmy przedniej we wschodniej części Mrzeżyna.
Tereny ośrodków oddziela od brzegu pas lądowych utworów eolicznych porośniętych przez bór sosnowy o szerokości 100--150 m. Obszar wybrzeża bliżej ujścia Regi, gdzie niszczona wydma ma 8--9 m wysokości -- na zapleczu położona jest zabudowa dawnej wioski rybackiej.
Pod względem geologicznym Mrzeżyno znajduje się w strefie utworów jury dolnej.
DEUTSCH
In der Nähe oder an der Stelle der heutigen Siedlung Treptower Deep befand sich vermutlich die Siedlung Regamünde, welche im Mittelalter einem Sturmhochwasser zum Opfer fiel.
In den 1920er Jahren war Deep ein kleines Fischerdorf und ein bescheidener Badort mit einem kiesfreien Sandstrand und einigen Hotels und Gasthöfen. Um 1925 hatte Deep 380 Einwohner, und in den Urlauberherbergen (Hotels, Gasthöfe, Fremdenzimmer) logierten jährlich rund 2 500 Badegäste. Der kleine malerische Ort links und rechts neben der Rega mit seinen einfachen, aber sauberen Büdnerhäusern und Fischerhütten lockte Künstler an.
Zwischen 1891 und 1936 verbrachte Lyonel Feininger regelmäßig seinen Sommerurlaub an der Ostsee. Er lebte von 1924 bis 1935 mit seiner Frau Julia und den Söhnen Andreas, Laurence und Lux meist von Mai bis September in Deep, bevor er 1937 Deutschland aus politischen Gründen verlassen musste. In Deep erhielt Feininger zahlreiche Anregungen für seine Arbeiten mit Strand-, Meer- und Schiffsmotiven, unter anderem: Yachtrennen (1925), Stiller Tag am Meer (1926), Regamündung I und Regamündung II (1927), Die große Kutterklasse (1929), Deep, Sonnenuntergang (1930), West-Deep (1931), Dünen am Strand (1936), Schwarze Welle (1937), Dunes (Küste von Deep, 1945), The Baltic (Die Ostsee, 1947). In einem Brief aus dem amerikanischen Exil schrieb Feininger an seinen Maler-Freund Georg Muche: „...doch ist für uns hierzulande nirgends eine 'Ostsee' zum Sommeraufenthalt beschieden. Wir sehnen uns oft maßlos nach unseren alten, monatelang ausgedehnten Erholungsreisen in Deep." Dreißig seiner Gemälde und Zeichnungen befassen sich mit der Ruine der Nikolaikirche in Hoff a. d. Ostsee (Trzęsacz).
My channel on you tube : [ Ссылка ] is one of the most prolific from Poland. I have produced around 1,900 original films.
My big interest in life is travel and history but I have also placed films on other subjects
Please feel free to ask questions in the public area or to comment on things you disagree with. Sometimes there are mistakes because I speak without preparation. If I see the mistakes myself, I make this clear in the text. Please also leave a star rating!
There are a number of films here on the packaging industry. This is because I am the publisher of Central and Eastern European Packaging -- [ Ссылка ] - the international platform for the packaging industry in this region focusing on the latest innovations, trends, design, branding, legislation and environmental issues with in-depth profiles of major industry achievers.
Ещё видео!