🔻Enjoy complete tour here / Disfruta el recorrido completo aquí🔻
🚶 [ Ссылка ] 🚶
🇬🇧 On the bank of the Jerte River, in the Extremaduran province of Caceres, Plasencia has a historic quarter that is a consequence of the city's strategic location along the Silver Route, or Ruta de la Plata. This town was inhabited by Romans and Arabs until the 12th century, when King Alfonso VIII reconquered it.
Since the 15th century, the noblemen of the region began to move to Plasencia, defining its current appearance. Palaces, ancestral homes and significant religious buildings make up a unique old quarter.
Enjoy this walking tour!
If you like it, subscribe to my Walking Spain channel, thank you!
🇪🇸 A orillas del río Jerte, en la provincia extremeña de Cáceres, Plasencia cuenta con un casco histórico fruto de su estratégico enclave en la Ruta de la Plata. Esta localidad fue habitada por romanos y árabes hasta que en el siglo XII Alfonso VIII la reconquistó y repobló.
A partir del siglo XV la nobleza de la región se traslada a esta ciudad, determinando su fisonomía actual. Palacios, casas nobles e importantes construcciones religiosas componen un singular barrio monumental.
¡Disfruta este recorrido!
Y si te gusta, suscribete a mi canal Walking Spain ¡Gracias!
Ещё видео!