You can access the full article by Conybeare "History of Christmas" via my hosted link at this url:
[ Ссылка ]
Because this article was published in 1899, it is in the public domain, and thus no longer subject to copyright protection in the United States.
The Codex Beza has "this day I have begotten thee" in the Luke passage at Luke 3:22. It is missing as in lost in Matthew 3.
The Codex Bezae for all its importance has only one English translation -- in William Whiston's 1745 work The Primitive New Testament.
Here is how it is described at [ Ссылка ]
"Whiston, 1745. William Whiston, The Primitive New Testament. Stamford, 1745.
Remarkable as a very early translation of two of the oldest manuscripts, and part of third. The Gospels and Acts are translated from the Codex Bezae Cantabrigiensis, the Pauline epistles from Codex Claromontanus, and the remainder from Codex Alexandrinus, "according to the collations in Dr. Mills, corrected."
I have a download from Internet Archive that was excellently scanned and is very easy to read. I reduced it to a small PDF size available at my Airtable site at this url:
[ Ссылка ]
I hope to make this more accessible in the future by publishing this work in modern text type for ebook distribution.
BAPTISMAL ACCOUNT.
Please see also my artice Baptismal Account in Matthew and Luke:
[ Ссылка ]
VIRGIN BIRTH ACCOUNT
Please also see my article Virgin Birth Account:
[ Ссылка ]
Blessings Doug
Ещё видео!