Tekst: Katarzyna Krzywicka
Tłumaczenie: Dostępni.pl – Bernard Kinov
Napisy: Dostępni.pl – Karolina Szeląg
_________________________________________________________________
Daławary
Są to zwoje modlitewne, które do dziś składa się do grobu wraz ze zmarłym podczas ceremonii pogrzebowej. Są pisane ręcznie po arabsku. Ich tekst to sury (rozdziały) i wersety Koranu, modlitwy pokutne, zasady wiary. Modlitwy te miały wesprzeć osobę zmarłą podczas Sądu Ostatecznego. Zwój mógł być długi nawet na 15 metrów. Do pisania używano atramentu z szafranu, który z czasem znikał pod wpływem wilgoci. Wynikało to z zakazu zakopywania Koranu pod ziemią. Zmarły dostawał również niewielkie, pojedyncze karteczki, tzw. nuski, z krótkimi formułami arabskimi, wkładane do dłoni, kładzione na czoło i piersi.
_________________________________________________________________
Dofinansowano ze środków Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego w ramach zadania „Dofinansowanie finalnej części projektu dokumentacyjno-wystawienniczego, poświęconego m.in. dziełom dawnego rękopiśmiennictwa Tatarów polsko-litewskich”.
Ещё видео!