صدق أو لا تصدق
قاعدة mIş هي واحدة من أسهل القواعد في اللغة التركية..
وأنا شخصيا لا أحب تسميتها بقاعدة لأنها في الأصل ليست إلا لاحقة تلتصق بأواخر الكلمات..
ووجودها في الجملة يفيد ويعبر عن معان مختلفة.. سأوضحها باختصار شديد..
أولا: التعبير عن الزمن الماضي السحيق.. سواء كان حقيقيا مثل:
Yetmiş sene önce Amerika'ya gitmişim
ذهبتُ إلى أمريكا قبل سبعين سنة
أو مجازيا مثل أن تقول لصديقك أنك قد خرجت من المنزل منذ زمن سحيق وتنتظره..
Çoktan çıkmışım ya!
ثانيا: التعبير عن الكلام المنقول.. لست أنا صاحبة هذا الحديث.. لكنني فقط أنقله لأشخاص آخرين.. ولا فرق هنا في الزمن.. مستقبل.. ماضي.. حاضر..
أمثلة:
murat akşam gelecekmiş
مراد سيأتي مساءً
Eda bugün sarma yapmış
إدا أَعدَّت اليوم ورق العنب (الدوالي)
Leyla şuan kocasi ile kavga ediyormuş
ليلى الآن تتشاجر مع زوجها 😅
Komadayken senin adını sayıklamışım!
وأنا في الغيبوبة هذيتُ باسمك!
ثالثا: تُستخدم بمعنى: الآن انتبهت لأمر ما.. ويمكن استخدامها هنا مع كلمة meğer
مثلا:
yaşamak seninle güzelmiş meğer
يعني أنني أكتشفت الآن.. أو أدركت الآن أن الحياة معك جميلة.
رابعا: تتكرر في نفس الجملة للتعبير عن نقل كلام شخص والاستهزاء به.. أي: التهكم بكلامه.. وتشبه في استخدامها هنا كلمة guya
مثال:
Neymiş! Kızmamış..
قال ماذا (قال شو!)! لم يغضب (ما عصّب)!!
neymiş! Kıskanmamış mış mış mış ta mus muş muş!!
قال ماذا (قال شو!)! لم يَغَرْ (ما غار!)!!
خامسا.. في القصص والروايات.. تستخدم مع كل الأفعال تقريبا.. من أول القصة أو الرواية إلى آخرها..
ولا أعتقد أن العرب يستصعبون منها لأنها صعبة أبدا.. بل لأنها تعبير خاص باللغة التركية.. ولا يوجد تصريف زمن في العربية يقابله تماما..
Ещё видео!