Vi iz dus geseleh ~ Barry Sisters ~ ("Mirjamin Valssi")
Where is the village ?
("Missä on kylä?")
(Vapaasti suomennettuna: "Missä on kylä" ? Suomessa me tunnemme tämän laulun paremmin nimellä ”Mirjamin Valssi”.)
Sävel: Sholom Secunda (s. 23.08. tai 04.09.1894 Ukraina – k. 13.06.1974 New York City)
Alkuperäiset sanat: Israel Rosenberg (s. 1850 Ukraina – k. 1903 tai 1904)
LYRIC
"Vi iz dus geseleh?" ("Where is the
Village?- english title)-sung in
yiddish and english.
Original sound.
"Vi iz dus gesele, vi iz di shtib?
Vi iz dus yingale, vemen kh'hob lib?
Ot iz dus gesele, ot iz di shtib,
Ot iz dus yingale, vemen kh'hob lib.
__________________________________________
Where is the village, the place of my youth?
Where is the boy who kissed me with a truth?
Where are the young hea.rts that sang unafraid?
Where are the visions an.d where have they strayed?"
____________________________________________
GOOGLE-Käännös (englanti suomi)
Missä on kylä, paikka mun nuoruuden?
Jos on poika, joka suuteli minua totuuden?
Missä ovat nuoret sydämet, jotka lauloi pelotta?
Missä ovat unelmat ja joista he ovat eksyneet? "
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Jiddish text:
LYRICS
Vu iz dus gesele
Vu iz di shtib
Vi iz dus yingele
vemen ch'hob lieb
Ot iz di gesele
Ot iz di shtib
Ot iz dus yingele
vemen ch'hob lieb
Mayn hartz tit mir turken
ich tziter fun shrek
tsi hot er mich lieb
ober gey ich avek
zay ruik in hertzele
er hot mich lieb
er hot mich lieb bizn finstern grieb
zay ruik in hertzele
er hot ich lieb
er hot ich lieb bizn finstern grieb
Arayn in dos shtibl
mayn veytik iz groys
altz iz farblibben
ah cholem nor bloyz
Nishtu mer di gesele
nishtu mer di shtib
nishtu mer does yingele
vemen ch'hob lieb
Nishtu mer di gesele
nishtu mer di shtib
nishtu mer does yingele
vemen ch'hob lieb
**********************************
Barry Sisters vocal 1957.
Jan Peerce recorded this song in 1963.
JAY BLACK vocal 1966.
***********************************************
Ещё видео!