The Battle of Culloden is anchored in Scottish history.
It was the final uprising of the Jacobite army led by Charles Edward Stuart to restore the Stuart reign of Scotland and England.
In this song, famous and distinguished Jacobite officer, Iain Ruadh Stiùbhart (John Roy Stuart) tells the Jacobite perspective on the battle, the bloodshed and the betrayals of clan members.
The Gaelic song is performed and interpreted by singer and songwriter Alasdair Whyte.
This is the English translation of the song:
Òran Eile Air Latha Chùil Lodair / Another song on the day of culloden
O, I am in anguish,
My heart has fallen to earth,
And often from my eyes
tears are falling.
Every pleasure has gone,
In this hour I don’t hear,
either slow or quick,
any good tidings,
Of Prince Charles my beloved
Rightful heir to the crown,
And he not knowing
whom to turn to.
The true goodly royal blood,
Will now be cast out,
While the bastard offspring arises.
Race of ill-favored curs,
Whose brood has well grown,
They have put us
in sore straits of hardship.
‘Twas not their valor or might
Won the day on the heath,
But each mishap
that confounded our heroes.
There were many away
Of each northern clan,
Who in need’s hour
would never fail us.
A host of five silken flags
Which well used to fight,
We lacked in the bloodthirsty combat.
Clan Donald, my beloved,
Woe is me what befell:
You charged not with the rest
to the conflict.
There fell the fine stars,
Of goodly fair form,
For whom cattle we thought were no ransom.
But the wheel yet will turn
Round from the south
or from the north,
And our foes will receive
evil’s wages.
And may Prince William be
As a withered, stricken tree,
Rootless, leafless, and twigless.
Explore these and other #TalesOfScotland and our past and follow our social channels:
Twitter: [ Ссылка ]
Facebook: [ Ссылка ]
Instagram: [ Ссылка ]
Follow Alasdair Whyte: [ Ссылка ]
Ещё видео!