Katya Lel' recalled working on this song with Maxim Fadeev in an interview:
When I saw this lyrics, I asked: «What does mean jaga-jaga?» He answered: «You didn’t know? That’s a teen slang, that means «Hey, what’t up? Everithing is cool!»
Maxim Fadeev describes differently in an interview:
What’s unclear here, this lyrics are about sex. «Try muah-muah, try jaga-jaga» — It’s just a censorship form of offer: «Let’s have sex». In my, everything is clear, and even awkward for me to explain this to you… Why search hidden sense there, where is not?!
Both interviews were published in Alexander Gorbachev’s book: «Don’t Be Shy: A History of Post-Soviet Pop Music in 169 Songs».
bu yazı Katya Lel’in bir röportajı burda nakarat kısmından bahsediyor anlayacağınız şekilde, türkçesi de;
Katya Lel', bir röportajda Maxim Fadeev ile bu şarkı üzerinde çalıştığını hatırladı:
Bu sözleri gördüğümde şunu sordum: "Jaga-jaga ne anlama geliyor?" Cevap verdi: «Bilmiyor muydunuz? Bu bir gençlik argosu, "Hey, naber?, Her şey harika! anlamına geliyor.»
Maxim Fadeev bir röportajda farklı bir şekilde anlatıyor:
Burada belirsiz olan şey, bu şarkı sözlerinin seksle ilgili olmasıdır. "Muah-muah'ı dene, jaga-jaga'yı dene" - Bu sadece bir sansür teklifi biçimi: "Hadi seks yapalım". Benim açımdan her şey açık ve hatta bunu size açıklamak benim için garip… Neden orada gizli bir anlam arıyorsunuz, nerede yok?!
Her iki röportaj da Alexander Gorbaçov'un "Utanma: 169 Şarkıda Sovyet Sonrası Pop Müziğin Tarihi" adlı kitabında yayınlandı.
bu açıklama sayesinde jaga-jaga kısmını laf at anlamında, m-m kısmını ise seks yapalım anlamında çevirdim.
fotoğraf, [ Ссылка ]
sözleri;
Не позвонила, не открыла и не спала
Почти душила, но забила на твои слова
Опять мне кажется, что кружится моя голова
Мой мармеладный, я не права
Поцеловала, обнимала, после развела
Почти любила, но забыла про твои слова
Опять мне кажется, что кружится моя голова
Мой мармеладный, я не права
Попробуй муа-муа, попробуй джага-джага,
Попробуй у-у, мне это надо, надо.
Опять мне кажется, что кружится голова,
Мой мармеладный, я не права.
Совсем остыла, не простила и не берегла,
Потом решила и забила на твои слова.
Опять мне кажется, что кружится моя голова,
Мой мармеладный, я не права.
Ему шептала и шипела, и опять звала,
И целовала, но забыла про твои слова.
Опять мне кажется, что кружится моя голова,
Мой мармеладный, я не права.
#beniöneçıkart #keşfet #şarkı
Ещё видео!