Amor y Gaita de Lenin Pulgar – Tachekuin Piá
TRADUCCION DE LA GAITA TACHÉKUIN PIÁ.
Estribillo
TACHÉKUIN PIÁ
Tu me gustas
AISU TAPULA PIA WAYUUCHON
Yo te quiero guajirita
PUAYUUJESHI TAYAKAI WANEÉPIA
Quiero ser tu marido para siempre.
VERSOS
I
JAMÁTEJERU TAIN NOJOILE PUCHEKUIN TAYÁ
Qué sería de mi vida si tú no me quisieras,
OUTUSHUE TAYA PUNAINJEE GUAYUUCHON
Yo me muero por ti, guajirita
KASÁTALEJE PUMURRAJUIN TAYÁ MAJAYULU ANASCHON
Yo quisiera ser tu novio señorita bonita
MULEKA AILE TAYÁ PUPULA ANAYAJEERRIA TAIN
Si pudieras quererme, m vida estaría conforme.
II
ASÁNALUSU TAIN AKÁ ALIN PIÁ TAPULA
Mi alma suspira porque te quiero
ANATAJERU TAKUWAIPA PUCHÉKAPA TAYA
Cuando me quieras mi suerte será diferente.
WOUSAJIRRAPA ANTANAJIRRAJERRU WAIN
Cuando nos besemos nuestras almas se confundirán
PIRRET AIJERRUIN WANEEPIA PIÁ TAPULA TOCORROLOCHON
Y verás que siempre te querré cosita mía.
III
TAPUIN TAÍN MUÍN NUMUWAA WULEIN
Te ofrezco mi corazón puro y solo
TERRUINJESU PIÁ WANEEPIA TAPERU CHOUJAKALU MUÍN
Quiero que seas mi mujer y te daré lo que necesites
TACHÚNTERRU NUMUÍN MALEIWA TAMAIN PIÁ WEINSHI
Le pediré a Dios que siempre estés a mi lado
KASÁTALEJE NUCHEKUIN MALEIWA ALÍN TAYÁ PUPULA
Y quiera Dios que me quieras.
Quiero dedicar este tema con especial cariño y el mejor de los agradecimientos a todas las personas que con el mayor gusto me ayudaron en la traducción de la gaita guajira que lleva por nombre Tachékuin Piá, y que hicieron posible que llegara hasta su final, para así convertirse en todo un. verdadero éxito. Gracias, mil gracias a: Débora Romero, Claret, Beatriz, Amelia Crespo Silva, Gladis Morillo, Isabel Larreal, a mi hermana Nelly Fuenmayor (la catirita de oro) y a mi querido amigo Nemesio Montiel, quien ha sido el mayor defensor de los derechos y de la cultura guajira y quien se siente ampliamente complacido por haber puesto su grano arena, para que yo pudiera grabar este tema, y quien me diera su voto de solidaridad, el ánimo que necesitara y depositara en mi la seguridad de lo que estaba haciendo ya que como compositor de gaitas en el lenguaje castellano pienso que ha sido una maravillosa aventura el haber sido autor y compositor de un tema en la lengua Guajira
Para todos mis hermanos guajiros dedico esta gaita, y en especial a la mujer guajira colombo venezolana, digna representante de nuestros ancestros y de la etnia americana.
NAMUIN TAW ALAYUU WAYUU NEPISHUA
PARA TODOS MIS HERMANOS GUAJIROS.
LENIN PULGAR 1986
Autor y Compositor:
Lenin Pulgar (1951 - 2024)
Canta:
Lenin Pulgar
Agrupación:
Amor y Gaita de Lenin Pulgar (1982 - 2023)
Programa:
Sábado Sensacional
Año: 1986
Estación de Televisión:
Venevisión Canal 4 (Venezuela)
Animador:
Amador Bendayán (1920 - 1989)
Estudio #4
Integrantes de Amor y Gaita
Coros:
Maribel Atencio / Edisson Villalobos / Argenis Sánchez /Ender Bracho / Egidio Parra / Javier Semprún
Tamboras:
Norberto Bohórquez / Raúl León
Furros:
Luis Emiro Morán
Charrascas:
Mauricio Márquez / José Gregorio Molero
Guayo:
José “Cheo” Ordoñez
Congas:
Rafael Rangel
Cuatro:
Jesús “Tony” Romero
Bajo:
Javier Semprún
Piano:
Edwin Pulgar / Pedro Tersa
Dirección General:
Lenin Pulgar
Arreglos:
Edwin Pulgar / Javier Semprún
Estudio de Grabación:
Grabaciones Edwin Pulgar “Sonofuturo”
Relaciones Públicas:
Nelly Fuenmayor
Coordinador:
Isidro Urdaneta Soto
Tema perteneciente al álbum:
Lenin Pulgar Presenta: Amor y Gaita 86
Lado A / Surco 5
Sello:
SonoRodven
Video Para YouTube
Cortesía:
Luis Emiro Morán
Edición:
Omar Pulgar
Falla de Origen
Video extraído de una cinta de Betamax grabado en Venevisión en limpio sin logos solo el scroll de información
En Homenaje al desaparecido compositor Romántico de la Gaita Lenin Pulgar
(16 de enero de 1951 – 07 de enero de 2024)
Ещё видео!