Co to znaczy "pressure" po angielsku? Ciśnienie? Nie do końca. To często spotykany błąd w języku angielskim. Jakie błędy Polacy popełniają kiedy chcą mówić po angielsku? Ta śmieszna historia nauczy Was, jakie błędy trzeba unikać! Jakie problemy obcokrajowcy mają w Polsce? To był mój szok kulturowy. Stres był? Był!
Praktyka czyni mistrza. Twój język angielski będzie lepszy dzięki temu. Dzisiaj rozmawiam o czymś ważnym: różnica między polskim a angielskim ze słowem "pressure". To słowo po angielsku ma dwa znaczenia: ciśnienia i... co? Co jest drugie znaczenie tego słowa? W tym filmie Anglik tłumaczy, jak native o tym mówi.
Możecie słuchać angielskiego ze słownictwem przetłumaczonym na polski. Ten film jest przygotowany dla Polaków.
Ten film jest dla wszystkich uczniów języka angielskiego: dla początkujących, dla średniozaawansowanych i dla zaawansowanych. Przecież to jedno słowo to podstawowy angielski dla początkujących, ale przedimki i idiomy angielskie są dla zaawansowanych! Oglądajcie i będziecie mówić lepiej po angielsku!
Tutaj znajdziecie więcej informacji i transkrypcji lekcji po angielku ze słowniczkiem:
twitter.com/EnglishwithNick
facebook.com/profile.php?id=100083234987597
instagram.com/english_with_nick_/
Ещё видео!