✻ 박신영 연사의 강연 섭외를 원하시면 세바시팀으로 문의해주세요. 문의전화 | 02-2652-2102
✻ 세바시 페이스북 페이지 | [ Ссылка ]
강연자의 강연 소개 :
사랑하는 사람을 지키기위해 일을 합니다. 하지만 일에 휘둘릴때가 많다보니 "너무 바빠", "지금 바빠", "나중에"를 입에 달고 살게 되죠. 그러다보니 결국 사랑하는 사람과 오히려 소원해지는 이 시점, 사랑의 다섯가지 언어 중 '함께하는 시간'에 대해 이야기해보며 우리의 사랑을 지켜보려 합니다. 초단위로 지나가는 이 바쁜 세상에서, 우리는 어떻게 사랑하는 사람과의 '함께하는 시간'을 지켜낼 수 있을까요?
- 한글자막 : 조정아 (19930720@naver.com)
- 한글검수 : 최두옥 (dooook@gmail.com)
--------------------------------
Сэбаши №564 "Хэт завгүйгээсээ болоод хайраа алдсан бидэнд" Пак Шин Ёнь "Төлөвлөгөөний зарчим номын зохиогч"
Хайртай хүнийхээ төлөө ажилладаг. Гэвч ажилдаа хэт улайраад ирэхээр "Дэндүү завгүй", "яг одоо завгүй байна", "дараа болъё" гэх үгсийг хэлэхэд бэлэн амьдрах үе их байдаг. Тэгээд харахаар эцэст нь хайртай хүнээсээ эсрэгээрээ хөндийрөх тэр үе. Хайрын 5хэлийн дотор "цагийг хамт өнгөрүүлэх" тухай ярин хамтдаа хайрыг хадгалан үлдэхийг хүсэж байна. Секундээр тоологдож буй энэ завгүй дэлхийд бид хэрхэн хайртай хүнтэйгээ хэрхэн "цагийг хамт өнгөрүүлэх" вэ?
- Монгол хадмал: Bono (any@crossdesignlab.com)
Doogii (p.doljoo@mail.com), Oyungerel (fforever0710@gmail.com)
--------------------------------
제목 セバシー世の中を変える時間15分 第564回「忙しすぎて愛を失った私たちに」パク・シニョン(企業セミナー講師) #恋愛
설명:
愛する人を守るために仕事をします。しかし仕事に振り回されて「とても忙しい」「今忙しい」「後で」を口癖のように言っています。そのため愛する人とコミュニケーションが少なくなります。愛を伝える5つの方法の「クオリティ・タイム」を話すと愛を守ることができます。秒単位で過ぎる慌ただしい世の中で愛する人とどのように「クオリティ・タイム」を守ればいいのでしょうか。
*Japanese Subtitle : Yukiko Hara (anne_yukiko@naver.com)
*セバシ講演コンテンツの著作権は「㈱世の中を変える時間15分」が所有しています。映像及び音声の不法ダウンロード、再アップロード、再加工等の行為は法的に禁止されています。
세바시의 강연을 세계로 알리는 '오픈번역 프로젝트'에 동참하세요! Open Translation Project : Make this great speech with your Language with passionate Koreans! (공식 홈페이지: [ Ссылка ] | 페이스북 그룹 : [ Ссылка ] )
Ещё видео!