[ Ссылка ]
[ Ссылка ]
[ Ссылка ]
[ Ссылка ]
Гулҳои Ватан начидаам даҳ сари сол,
Дидори Ватан надидаам даҳ сари сол;
Мебинамаш аз харитаи деворӣ,
Дурии Ватан кашидаам даҳ сари сол.
То хонаи ман масофаи бисёр аст,
Расмам ба ду чашми чор дар девор аст.
Аз рӯи ман оинаи ман сер нашуд,
Оинаи ман мунтазири дидор аст.
Эй акс, нишони рӯи моҳе будӣ,
Аз тозаҷавониам гувоҳе будӣ!
Ман пир шудам, вале ҷавони ту ҳанӯз,
Ҳаққо, ки рафиқи нимароҳе будӣ.
Умрест, ки ҳаст чашми ман абролуд,
Борони сиришки ман даме канда нашуд.
Аз тарки Ватан, ки даҳ сари сол гузашт,
Даҳ сол ҳавои чашми ман соф набуд.
Бозор Собир
Bozor Sobir, Бозор Собир, بازار صابر, Бозор Собір,
Аз хуни Сиевушем, Сиявуш, Девори Бухоро, Оташи Зардушт, Дубора созамат Ватан, Ҷои ту холист, Ту ними мани, Дидори Ватан,
، ایران ، دوشنبه ، تاجیک ، تاجیکستان ، بازار صابر، زبان مادری ، تاجیکی ، دری ،شعر فارسی ، بخارا، سمرقند، تاجیک ،
، دوباره یسازمت وطن ، آتش زرتشت ، از آتش زرتشتیم ، خون سياوش ، استقلال ، استاد بازار صابر، از خون سياوشيم ، فارسی ،
az khuni siyovushem dobara sazamat vatan atash zardosht Istiqlol istiklol dushanbe stalinabad bukhara farsi persian dari forsi iran persian poetry bozor sobir stalinobod samarkand тadzhikistan тadjikistan тоҷикистон бозор собир хуни сиевуш самарканд забони модарӣ бухоро озоди истиқлол персидский фарси бухара персидская поэзия истиклол истиқлолият ахбор забони модари новости таджикистан душанбе сталинабад чои ту холист кишлокаки ман буи чапоти дора точикистон
Ещё видео!