Az előző részben letisztáztuk, hogy melyek azok a közös pontok, amelyekre érdemes odafigyelni, akár baráti, akár hivatalos levelet írunk angolul. A forma és a felépítés legtöbb esetben azonos mindkét esetben (ezekre itt már nem térek ki, ha átismételnéd ezt, olvasd át itt az első részét ennek a blogsorozatnak), a stílus viszont teljesen más.
Ebben a részben kifejezetten az informális levelekről lesz szó, és azok a szövegezéséről.
Ещё видео!