2017. gada 10. novembrī Eiropas Komisijas Tulkošanas ģenerāldirektorāts sadarbībā ar Ārlietu ministriju, Valsts valodas centru un Eiropas Komisijas pārstāvniecību Latvijā organizēja konferenci "Latviešu valoda Eiropas Savienībā – iesaistīto pušu sadarbība". Šī bija jau desmitā gadskārtējā aktuāliem ES tulkošanas jautājumiem veltītā konference.
0:18 - I.Dika, EP Tulkošanas ģenerāldirektorāta Latviešu valodas nodaļas kvalitātes koordinatore: "Tipiskās problēmsituācijas Eiropas Parlamenta Tulkošanas ģenerāldirektorāta darbā"
28:18 - L.Muskare, EK Tulkošanas ģenerāldirektorāta Latviešu valodas departamenta 1. nodaļas vadītāja: "Praktiskās sadarbības pelēkā ikdiena"
1:04:37 - Z.Rozenberga, Pilsonības un migrācijas lietu pārvaldes Attīstības un starptautiskās sadarbības departamenta Eiropas lietu un starptautiskās sadarbības nodaļas vadošā vecākā referente: "Eiropas migrācijas tīkla "Patvēruma un migrācijas glosārijs" — praktisks rīks migrācijas jomas ekspertiem"
1:24:28 - K.Bitenieks, Valsts valodas centra Terminoloģijas un tiesību aktu tulkošanas departamenta vadītājs: "B.13 darba grupa -
informācijas apmaiņas problēmas un risinājumi"
1:40:47 - T.Rozenberga, SIA "AMPLEXOR Latvia" valdes locekle, I.Aleksandrova, SIA "AMPLEXOR Latvia" vecākā tulkotāja:""AMPLEXOR Latvia" sadarbības pieredze ar ES iestādēm, nodrošinot tulkojumus latviešu valodā"
1:59:10 - I.Pumpura, EK ārštata tulkotāja: "Individuālās tulkošanas pozitīvie un negatīvie aspekti"
2:14:16 - Jautājumi un diskusijas
2:16:51 - Noslēguma diskusija un konferences secinājumu apstiprināšana
Ещё видео!