[ Ссылка ] / [ Ссылка ]
Spotify: [ Ссылка ]
Solist : Erol Mutlu - Vedat Yıldırım
Demme
Söz : Ali Baran, Müzik : Anonim
Ala Gözlü Nazlı Pirim
Söz : Derviş Ali, Müzik : Ahmet Yurt (Hozatlı Ahmet Dede)
Demmê demmê demmê
Ci xwes e demmê
Werin hev ra bigrin
He mesk û sem ê
Cema me sûna ehl-î beytâne
Sema meye têra cend qible rane
Rîya me rîya dewdu îmamane
Xizir hazir nazir li ser riya ne
Emê biratî bikin rê tevdîr
Em nabin hesîrê ber zulumên mîr
E bên zemanên bêqeyd û binûr
E rabe zemanên tarî û zuxur
Ala Gözlü Nazlı Pirim
Gönül Senin Pervendedir
Ben Severim Sen Kaçarsın
İman Senin Nerendedir
Sultanım Ali Lokmanım Ali
Rehberim Ali Yetiş Ya Ali
Derviş Alim Der Övdüğüm
Aşkın Hayalin Kurduğum
Suç Benim Değil Sevdiğim
Sana Meyil Verendedir
Kardeş Türküler- Zeit & Feiner Weiser mit hellbraunen Augen (Demme & Ala Gözlü Nazlı Pirim)
Die Zeit, die Zeit, die Zeit
Wie schön ist die Zeit
Kommt zusammen
Lasst uns Sema tanzen
Unser Gebet ist der Ort der Familie des Propheten
Unsere Sema ist wertvoller als Kiblah
Unser Weg ist der Weg der zwölf Imame
Hızır ist immer bereit und auf unserem Weg
Wir werden die Bruderschaft zu unserem Weg und unsere Weise machen
Wir werden uns nicht der Grausamkeit des Fürsten unterwerfen
Die Zukunft wird hell sein und ohne Fesseln
Die dunklen Zeiten werden vorüber gehen
Die Zeit
Text: Ali Baran
Musik: Anonym
Feiner Weiser mit hellbraunen Augen
Mein Herz dreht sich um dich herum
Ich liebe und du läufst von mir weg
Bist du denn gläubig
Mein Herrscher Ali, mein Heiler Ali
Mein Wegweiser Ali, eile herbei Ali
Ich bin der Derwisch Alim, den ich lobe
Dessen Liebesträume ich gründe
Es ist nicht meine Schuld, Geliebte
Sondern dessen, der dir zugeneigt ist
Feiner Weiser mit hellbraunen Augen
Text: Derviş Ali
Musik: Ahmet Yurt (Ahmet Dede aus Hozat)
Solist: Erol Mutlu - Vedat Yıldırım
Übersetzung: Sandra Pollex&Bülent Küçük
[ Ссылка ]_
[ Ссылка ]
[ Ссылка ]
Ещё видео!