История создания «Песни о далёкой Родине».
Написать музыку к фильму «Семнадцать мгновений весны» Татьяна Лиознова пригласила Микаэла Таривердиева.
Вера Таривердиева, вдова композитора, вспоминала, что муж не спешил с ответом:
Он долго думал, соглашаться ли ему писать музыку к картине о Штирлице. «Знаешь, — сказал он тогда, — что-то мне надоели фильмы про шпионов!». А потом нашёл ход: главным для него стал не детективный сюжет, а внутренний мир героя. Отсюда и ностальгическая «Песня о далёкой родине», и философская «Не думай о секундах свысока».
Говорят, Таривердиев сочинил песню к каждой серии, но Лиознова остановилась лишь на двух вышеупомянутых произведениях. Впрочем, сама Татьяна Михайловна опровергла эту версию.
Автор слов «Песни о далёкой Родине» — поэт Роберт Рождественский. Музыку Микаэл Таривердиев писал в ходе съёмок фильма, и знаменитую сцену снимали под звуки песни.
Запись композиции.
Выбрать исполнителя оказалось непростым делом. Её спели многие артисты, но режиссёру не нравились их версии. Послушаем воспоминания Веры Таривердиевой:
Пробовались практически все советские певцы — от Магомаева до Мулермана. Уже была готова фонограмма с записью Муслима Магомаева. Но Лиозновой всё время казалось, что его, пусть и очень хорошему, исполнению чего-то не хватает. Она рискнула и попросила записать песни Иосифа Кобзона. Это было попадание в десятку!
С Иосифом Кобзоном муж делал песни в течение месяца. Они работали над голосом. Татьяна Лиознова хотела, чтобы он был неузнаваем. В конце концов исполнение Иосифа Кобзона попало прямо в десятку. А Магомаев обиделся.
О негативной реакции Муслима Магометовича на выбор исполнителя вспоминал и Микаэл Леонович:
А Магомаев обиделся на меня тогда страшно. Дело не в том, что он пел плохо или хорошо. Просто для этой картины нужен был не его голос. Голос Кобзона попал в изображение, прямо в «десятку».
Позже Муслим Магомаев рассказывал:
Я записал песни к фильму, но, увы, мой голос не соединился с образом советского разведчика Штирлица-Тихонова. С песней «Мгновения» ещё можно было покрутить и так, и этак — спеть пожёстче или более проникновенно. А с песней «Я прошу, хоть ненадолго…»… Как Микаэл Таривердиев ни изощрялся, ни варьировал, всё-таки это интонационно, мелодически напоминало «Историю любви» Фрэнсиса Лея. Эту песню я так и спел — по-американски, по-фрэнксинатровски…
Татьяна Михайловна просто сказала: «Нет» (эта маленькая женщина умеет сказать с жёсткой безапелляционностью). И предложила переделать. Я отказался. Я такой, какой есть, и подделываться под разведчика не могу, не хочу и не буду. Я никогда ни под кого не подстраиваюсь…
Когда Магомаев услышал версию Кобзона, он согласился, что она идеально вписывается в фильм.
Слова «Песни о далёкой Родине» («Где-то далеко»)
Я прошу: хоть ненадолго,
Боль моя, ты покинь меня,
Облаком, сизым облаком
Ты полети к родному дому,
Отсюда к родному дому.
Берег мой, покажись вдали,
Краешком, тонкой линией,
Берег мой, берег ласковый,
Ах до тебя, родной, доплыть бы,
Доплыть бы хотя б когда-нибудь.
Где-то далеко, где-то далеко
Идут грибные дожди.
Прямо у реки в маленьком саду
Созрели вишни, наклонясь до земли.
Где-то далеко в памяти моей
Сейчас, как в детстве тепло,
Хоть память укрыта такими большими снегами.
Ты гроза, напои меня,
Допьяна, да не досмерти.
Вот опять, как в последний раз,
Я все гляжу куда-то в небо,
Как будто ищу ответа…
Я прошу: хоть ненадолго,
Боль моя, ты покинь меня,
Облаком, сизым облаком
Ты полети к родному дому,
Отсюда к родному дому.
Музыка: Микаэл Таривердиев.
Слова: Роберт Рождественский.
Православный предприниматель миссионер делится своими мыслями о духовной и светской жизни в России.
И надеется, что это будет полезно для многострадального народа страны.
Мои сети:
ОД- [ Ссылка ]
ВК-[ Ссылка ]
Твиттер-[ Ссылка ]
Мой Мир-[ Ссылка ]
Сайт-[ Ссылка ]
Сайт Никадент- [ Ссылка ]
Доп канал- [ Ссылка ]
Статьи обо мне:
[ Ссылка ]
[ Ссылка ]
Господь управит.
Будем жить!
Ещё видео!