Praticare l'italiano: alcune riflessioni su uno dei consigli che vengono dati più spesso a chi sta studiando o imparando l'italiano
In questo video parlo di uno dei consigli che vengono dati più spesso alle persone che studiano l'italiano. Fondamentalmente, a chi sta imparando l'italiano si consiglia di praticare l'italiano, oppure di praticare la lingua italiana. Il consiglio, di solito, è formulato in questi termini: "Devi praticare l'italiano", "Devi praticare spesso l'italiano", oppure: "Praticare l'italiano è molto importante". Non mi riferisco a una formulazione specifica di questo consiglio, ma in generale alla combinazione di parole "praticare" + "l'italiano". Ho notato che ultimamente alcuni vlogger e guru che hanno un canale dedicato alla lingua italiana tendono a usare quest'espressione. Questo fatto mi lascia un po' perplesso, visto e considerato che queste persone sono madrelingua italiani e dovrebbero sapere che una combinazione di questo tipo suona strana in italiano.
In questo video parlo dell'espressione "praticare l'italiano", ovvero della combinazione del verbo "praticare" seguito da una lingua. In questo caso specifico, il verbo è seguito da "l'italiano", ma ho sentito anche espressioni come "praticare l'inglese", "praticare lo spagnolo", ecc.
Questo video è pensato per le persone che stanno studiando o imparando l'italiano come lingua straniera.
Ещё видео!