En inglés, resulta muy común confundir ambos términos. En primer lugar, “some” se traduce como “algunos, algunas, unos, unas” y es el plural de “a, an” (un, una).
- Some cats (unos gatos)
- Some oceans (unos océanos).
“Some” se usa también para sustantivos incontables: some milk (leche, un poco de leche).
En negativa y en interrogativa se emplea “any” en vez de “some”:
- There wasn't any milk. (No había leche o nada de leche.)
- Has she sent you any photos? (¿Te ha enviado fotos, alguna foto?)
En negativa también podemos utilizar “no” manteniendo la forma verbal en afirmativo:
- There is no milk in the fridge. (No hay nada de leche en la nevera.)
- There are no children at school. (No hay ningún niño en la escuela.)
Con "there isn’t / there aren’t", se necesita un artículo después de not y antes del sustantivo: There is not a dog in the house. (No hay perro en la casa.)
Con "there is no / there are no”, no se necesita un artículo: There is no fruit in the bag. (No hay fruta en la bolsa.)
Sin embargo, empleamos “some” en las interrogativas cuando hablamos de peticiones y ofrecimientos o cuando esperamos una respuesta afirmativa.
- Would you like some coffee? (¿Quieres café, un poco de café?)
- Is there some ham in the fridge, mum? I'm very hungry. (¿Hay jamón de York en la nevera, mamá? Tengo mucha hambre. → El hablante le está pidiendo a su madre de una forma indirecta jamón, y espera que ella le diga que sí.)
También puedes seguirnos en nuestras redes sociales:
TIK TOK: [ Ссылка ]
INSTAGRAM: [ Ссылка ]
Créditos: www.flaticon.com
Ещё видео!