● कालीतांडव स्तुति / Kali Tandav Stuti ●
(Original Text, Latin transliteration, portuguese and english)
नमो देवी अनंतरूपिनी प्राणदपलिनी माँ ॥१॥
जय काली विकरालिनी न्रिकपलिनी करमालिनी ll
निखिल स्वामिनी कालकामिनी भामिनी शशिभालिनी ॥२॥
महाघोरा पद्विभोरा रुद्रतारा दनुजदलनी l
मुक्तकेशीनी तपोवेशीनी अट्ठासिनी मुण्डमालिनी ॥३॥
गिरीषगेहिनी विश्वगेहिनी भुवनमोहिनी त्रिगुणशालिनी l
मंगले क्लीमूलनाशी निदीतीजक्लुषा प्रक्षालिनी ॥४॥
۩ ۩ ۩ ۩ ۩ ۩ ۩ ۩ ۩ ۩ ۩ ۩ ۩ ۩ ۩ ۩ ۩ ۩ ۩ ۩ ۩ ۩ ۩ ۩
Namō dēvī anantarūpinī prāṇadapalinī mām̐ ॥1॥
Jaya kālī vikarālinī nrikapalinī karamālinī ll
nikhila svāminī kālakāminī bhāminī śaśibhālinī ॥2॥
Mahāghōrā padvibhōrā rudratārā danujadalanī l
muktakēśīnī tapōvēśīnī aṭṭhāsinī muṇḍamālinī ॥3॥
Girīṣagēhinī viśvagēhinī bhuvanamōhinī triguṇaśālinī l
maṅgalē klīmūlanāśī nidītījakluṣā prakṣālinī ॥4॥
۩ ۩ ۩ ۩ ۩ ۩ ۩ ۩ ۩ ۩ ۩ ۩ ۩ ۩ ۩ ۩ ۩ ۩ ۩ ۩ ۩ ۩ ۩ ۩
01- Saudações a Deusa Mãe, que assume formas infinitas, e que alimenta aqueles que se curvam diante dela!
02- Ó Kali, que é furiosa, que tem um crânio humano na mão, que tem uma coroa na mão, que é a governante de tudo, que incita o desejo em mahakala (Śiva), que é uma mulher bonita, e quem tem lua em sua testa! Seja vitoriosa.
03- Ó Kālī, que é muito feroz, cujo pés se movem, que absolve Rudra (Śiva), que esmaga a linhagem de Danu (demônios), cujos cabelos estão soltos, que tem uma forma de asceta, que ri ferozmente, que tem uma guirlanda de cabeças decepadas.
04- Que é a consorte de Giriśa (Śiva), que armazena todo o mundo, que seduz o universo, que alimenta as três qualidades, Que é Mangala , a que destrói a raiz da Kali Yuga, e quem lava a maldade que nasce dos filhos de Diti (demônios)! Seja vitoriosa.
* Observação: Este elogio aparece em um filme chamado Jai Dakshineshwari Kaali.
۩ ۩ ۩ ۩ ۩ ۩ ۩ ۩ ۩ ۩ ۩ ۩ ۩ ۩ ۩ ۩ ۩ ۩ ۩ ۩ ۩ ۩ ۩ ۩
01- Salutations to Mother Goddess, Who takes infinite forms, and Who nourishes those who have fallen before Her!
02- O Kālī, Who is furious, Who has a human skull in hand, Who has a garland in hand, Who is the ruler of everything, Who incites desire in Mahākāla (Śiva), Who is a beautiful woman, and Who has moon on Her forehead! Be victorious.
03- O Kālī, Who is very fierce, Whose feet are moving, Who absolves Rudra (Śiva), Who crushes the lineage of Danu (demons), Whose hairs are loose, Who has a form of ascetic, Who laughs fiercely, Who has a garland of chopped-heads.
04- Who is the consort of Giriśa (Śiva), Who stores the whole world, Who entices the universe, Who powers the three qualities, Who is Maṅgalā, Who destroys the root of Kaliyuga, and Who washes the malice born out from sons of Diti (demons)! Be victorious.
*NOTE: This eulogy appears in a movie named Jai Dakshineshwari Kaali.
Song Name: Namo Devi Anant Roopini
Album Name: Jai Dakshineshwari Kali Maa
Singer: Anuradha Paudwal
Music Director: Aditya Paudwal
Lyricist: Traditional
Music On: T-Series
Ещё видео!