✽ This is my translation of Ed Sheeran's "I See Fire" into Ukrainian. I really want more people to be able to understand this beautiful song!
✽ Мій переклад "I See Fire" Еда Ширана на українську мову. Дуже хочеться, щоб якомога більше людей змогли зрозуміти, про що ця прекрасна пісня.
Підтримати мене можна тут / You can support me here:
✔ Patreon: [ Ссылка ]
✔ PayPal: eileenamusic@gmail.com
✔ Приватбанк– 4149 6090 2219 0211
✔ Монобанк – 4441 1144 4586 5601
➼ Instagram: [ Ссылка ]
➼ Twitter: [ Ссылка ]
♫ Listen at Soundcloud – [ Ссылка ]
✽ More about me here / Більше про мене тут:
Instagram: [ Ссылка ]
♫ Lyrics in Ukrainian / Текст українською:
О млисте око гори, що внизу
Душі братів моїх ти пильнуй
Як буде небо повне диму й вогню
За сином своїм ти слідкуй
Якщо нам кінець у вогні, то згоримо ми всі разом
Чи бачиш спалахи в нічній пітьмі
Вигукнемо Отче, чекай і будемо
Дивитись на вогні золоті на горі
Якщо нам кінець уночі, то помремо ми всі разом
Востаннє підніми повні чарки
Вигукнемо Отче, готуйсь і будемо
Дивитись на вогні золоті на горі
Пустка нароста на неба тлі
Йде полум'я із серця гори
Полум'я палить ліси
Полум'я спустошує душі
Полум'я у крові вітри
Я сподіваюсь не забудеш мене ти
Якщо впаде нарід мій, разом з ним я впаду
Зачинені в горі ми, надто близько до вогню
Вигукнемо Отче, тримайсь і будемо
Дивитись на вогні золоті на горі
Пустка нароста на неба тлі
Йде полум'я із серця гори
Полум'я палить ліси
Полум'я спустошує душі
Полум'я у крові вітри
Я сподіваюсь не забудеш мене ти
І як ніч запалає, я не озирнусь
Бо як пітьма вертає, мої браття помруть
І небо, падаючи вниз, розбило місто це у сні
І в тіні тій, що на землі
я чую крик моїх братів
Йде полум'я із серця гори
Полум'я палить ліси
Полум'я спустошує душі
Полум'я у крові вітри
Полум'я
О бачив я як місто все згора до тла
Полум'я
Розходиться по шкірі жар
Полум'я
Вогні золоті на горі
Ещё видео!