After talk
The hottest topic that dominated Korean news media this week was the unsuccessful and pending nominations of new ministers for President Park Geun-hye. It's been two weeks and counting since President Park became South Korea's newly-elected leader, and with such political wrangling, the parliament couldn't pass bills to establish a new science ministry as well as transfers and revivals of other government bureaus. Arirang's National Assembly Correspondent Kim Yeon-ji and Reporter Song Ji-sun give us a detailed coverage of the situation.
North Korea once again threatens to end the Korean War Armistice signed back in 1953! To make matters worse, the reclusive regime warns it will attack South Korea as well as the U.S. with nuclear weapons. Reporters talk more about UN Security Council's decision to allow more sanctions against North Korea and South Korea's military preparedness in response to the North's threats.
HIn Korea, March is when most students excitedly return to their respective schools and start new semesters. However not all children look forward to these new beginnings, as some have fallen victim to school bullying and violence. Our Connie Lee takes a deeper look into these issues that have not only rattled Korea but also other parts of the world.
After talk
이번 주, 실시간 생중계는 물론 언론사마다 도배됐던 기사!
바로 식물 정부 , 비상 국정 운영 체재 새 정부 출범 2주가 지나도록 임명된 장관이 하나도 없어 국정 운영이 사실 상 정지된 상태.
여야의 치열한 공방 속에서 정부조직법 개편안 처리 지연으로 내각이 구성되지 못한 상황과 이에 따라 새정부의 공약이행은 어떻게 되는지 국회 출입처 김연지 기자와 송지선 기자가 집중 취재했다.
북한이 정전협정을 백지화하겠다고 선언!
한국은 물론 미국에도 핵 타격을 가하겠다며 위협하고 있다!
이러한 가운데 유엔 안전보장이사회가 강도 높은 대북한 제재 결의안 채택에 대한 소식과 고조되는 한반도의 군사적 긴장상태에 대해 이야기 나눠본다.
3월 첫째주에는 대부분의 학교에서 개학과 입학식이 열리며 새학기가 시작됐다.
이에 앞서 전 세계적으로 이슈가 되고 있는 왕따, 학교 폭력을 막기 위해 학교에 경찰이 배치되는 등 고군분투하는 현장을 이카니 기자가 취재했다.
Ещё видео!