Original Title: スーサイドパレヱド
Original Links: [ Ссылка ]
[ Ссылка ]
"I made a trashy thing.
Enigmatic imitation myth."
Vocal: GUMI
Music, Lyrics: YurryCanon (twitter⇒ @yurryCanon)
Illust: Katai Uji (twitter⇒ @catskymusic)
English Translation: Kagamine_Neko (looked over by Forgetfulsubs)
Subs: Mage
Soooo the short story of this reupload is that around December YouTube decided our video violated their policies and took it down, despite the originals and other covers with thousands upon millions of views being just fine. I put in an appeal for the process, which was never seen through, and the video remained deleted. Hopefully they don't decide to take down this upload. Nothing has changed video or translation wise really, this is merely a reupload.
Our Tumblr: [ Ссылка ]
Our Twitter: [ Ссылка ]
Current WIPS, Producer Permissions List, and Translation Terms: [ Ссылка ]
Raffle Discord: [ Ссылка ]
*This is not child-friendly*
We obtained permission from YurryCanon to upload this song~
*This upload was made solely for the purpose of expanding the audience of the song and this song does not belong to us, please support the original upload.
YurryCanon様からの許可を得て投稿しています。
動画についてご質問等がある場合はツイッターまでお願いします。
Lyrics:
這い出た先の泥黎中心街で
延命ばっかのそんなCRUDじゃあ
愛も買えないな
At hell’s central city where we crawled out to
CRUD whose lifespans have been extended
cannot even buy love
文明はデフォルメ化 宗教性に呑まれ
空を食らう幽霊塔から彼女は見ている
Civilization has become deformed and swallowed up by religiousness
She watches this from the ghost tower that eats away the sky
ノイズ混じりの警報が啼きだす
戒厳令の夜に生命論は歪む
The sirens along with noise start wailing
On the night where martial law was used, the philosophy of life distorts
Damsel In Distressはいない
「もういいかい?」
There is no more damsel in distress
“Are you ready now?”
嗚呼――
詠唱崩壊 劣等人間
「さよならだ」
Ah–
Collapsed chants, inferior humans
“It’s farewell”
スーサイドパレヱド
共鳴 宣教 絶唱
神を呪う 言葉になれ
Suicide parade
Resonance, propagation, and superb poetry
become words that curse God
笑ってくれよ全部夢だって
愛の亡い脳内の奥でblackout
Please laugh and say it was just a dream
A blackout deep inside my mind where love is dead
奇っ怪な世界だ
狂乱 淵叢 濫觴
ライヒェの雑踏 通りゃんせ
It’s a strange world
Frenzy, gathering place, beginning
You may go through Leiche’s* crowd
ルベル色の数を競って
Mege故に夢見妄信SHOW
The lebel* competes over the number of colors it creates
Because of the mage* the belief in seeing dreams is shown
甲斐無い心臓を差し出し
きみを救い出せるすべを手に入れても
嗚呼 こんな醜い姿を誰が愛してくれる?
I hand over this useless heart
and gain a way to save you but
Ah, who will love such an unsightly appearance?
斯かる愚民には
均したプロパガンダ
罰してばっかの偏執レッテル
「メセナはノータリンだ」
For such ignorant people
get averaged propaganda
Always being punished with the disobedient label
“Mécénat* is dumb”
抱いた免罪符は
くだらん空理空論
The acquittal embraced is
a dumb, useless theory
人体贋造
Suitの道化は夢を見るのか?
Body forgery
Does the clown in the suit see dreams?
信仰心の乖離 覆うアクチュアリティ
賽はさながら透徹した眼で
Alienated from faith and covered with actuality
As if the die had a clear eye
罪悪のない救済のイド
A way of helping without bad feelings
最初で最期の幸福さえも捨てたんだ
I’ve thrown away even the one and only happiness
スーサイドパレヱド
生と死の乱聲
恐れを知らないその眼を射よう
Suicide parade
Life and death harmonize*
I’ll shoot that eye which doesn’t know fear
わかっていたんだ全部夢だって
You’re a liar
饒舌にスウィンドル
I knew that it was all a dream
You’re a liar
I was swindled by your talkativeness
鬼面を被った少年は
自分の顔さえ忘れ 銃を向ける
The boy wearing the devil’s mask
has forgotten even his face and points the gun
maliceに満ちた怪物になって
半狂乱叫喚の行進さ
He turns into a monster filled with malice
and creates a parade of frantic screaming
スーサイドパレヱド
共鳴 宣教 絶唱
神を呪う 言葉になれ
Suicide parade
Resonance, propagation, and superb poetry
become words that curse God
笑ってくれよ全部夢だって
愛の亡い脳内の奥でblackout
Please laugh and say it was just a dream
A blackout deep inside my mind where love is dead
スーサイドパレヱド
Suicide parade
今日死んだっていいって
いつだってそう思ってた
It’s fine even if I die today
I’ve always thought like that
きみに触れて 心が芽生えて
生きていたいと願ってしまったんだ
But when I felt you, I grew a heart
and I ended up wishing to keep on living
嗚呼、
それが悪夢の始まりだった
Ah,
that was the beginning of my nightmare
___________________________________________
Translation Notes:
*Leiche means corpse in German.
*A lebel is a kind of rifle.
*Mege is a spelling error of mage as confirmed by YurryCanon.
*Mécénat means patronage/sponsorship in French.
*乱聲 is complicated and led to many dead ends, we weren't sure if it was 乱声 which is a type of flute music.
Ещё видео!