I don't own the song. All rights go to Oomph!. I just made the translation/interpretation and video.
For a complete playlist of all the Oomph! lyric videos I've made, check here: [ Ссылка ]
Technically this was the first video I made where I tried to experiment with text transition effects but I keep tweaking it because I'm never quite happy with it... it was difficult due to the double meanings that just don't work in English.
First, don't assume the single word you see on the screen is the same one being repeated in German - I had to work with the rhythm.
The most difficult for me to figure out what to do with-
Takt = beat. Taktgefühl = sense of tact. Very rarely does it mean sense of rhythm or timing in a song. I think the band was going for a double meaning - throwing the lyrical I off the beat, and making him lose his sense of tactfulness.
The other one - the phrase bringt mich um means to kill in the figurative sense usually - like 'you're killing me' or 'is going to kill me'. So, Dein Rhythmus bringt mich um = your rhythm is going to kill me/is killing me. I used 'slays me' for syllables, I think it works, similar enough - but bringt mich um den Schlaf = keeps me awake. So you hear one meaning "your rhythm is going to kill me" shifting into "your rhythm keeps me awake". My compromise - Your rhythm slays me, keeps -me – up- all night. I hope it works...
Du bringst mich aus dem Takt- Takt- Taktgefühl.
Fühlst du, wie ich mich heut ganz in dir verlier'?
Durch dich werd' ich heut neu neu neu gebor'n,
denn das, was ich brauch', find ich ich ich in dir.
Du bist alles, alles was mich fesselt.
Niemand kennt mich besser.
Alles, was ich will, bist du.
Und darum:
Such mich - find mich, treib mich weiter.
Halt mich - zwing mich, immer weiter.
Lass mich - lass mich, lass mich nie mehr los.
Und darum:
Jag mich - fang mich, treib mich weiter.
Halt mich - quäl mich, immer weiter.
Lass mich - lass mich, lass mich nie mehr los.
Dein Rhytmus bringt mich um - um - um den Schlaf.
Schlaf nicht ein, mein Schatz - ich will noch mehr von dir.
Die Welt dreht sich heut nur - nur - nur für dich.
Mach die Augen auf und tanz - tanz - tanz mit mir.
Zieh die Schuhe aus, ich will dich tanzen seh'n.
Wiedermal beginnst du, dich im Kreis zu dreh'n.
Nackte Füße müssen über Scherben geh'n,
wenn sie erstmal bluten, woll'n sie nie wieder steh'n.
You pull me from the beat- beat – from my tact
Do you feel how I’m completely losing myself in you today?
Through you I’ll now be born born born anew
Because what I need I find find find in you
You are everything, everything that captivates me
No one knows me better
Everything that I want, you are
And so:
Seek me – find me, push me further
Hold me – make/force me, more and more
Let me – let me, never let me go
And so
Chase me, catch me, push me further
Hold me – torment me, more and more
Let me, let me, never let me go
Your rhythm slays me – me – makes me lose sleep
(Your rhythm slays me keeps -me – up- all night)
Don’t fall asleep, my love, I want even more from you.
Today the world revolves/spins/turns just just just for you
Open your eyes and dance – dance dance with me
Take off your shoes, I want to see you dance
Once again you start to spin in circles
Bare feet have to walk over glass
Once they bleed, they won’t want to stand again
Ещё видео!