TRIBUN-VIDEO.COM - Thailand belum lama ini mengumumkan perbaikan ejaan nama ibu kotanya.
Dari yang mulanya Bangkok, kini diperbaiki menjadi Krung Thep Maha Nakhon.
Informasi tersebut diumumkan secara resmi dari Kantor Royal Society (ORST), yang merupakan sebuah lembaga independen di bawah pengawasan Perdana Menteri Thailand.
'Krung Thep Maha Nakhon' sebenarnya adalah ejaan pendek dari nama lengkap ibu kotanya, larpor Kompas.com.
Hal tersebut bermula dari Pali dan Sansekerta yang menggambarkan 'kota' daripada 'nama'.
Melansir dari Britannica, Krung Thep Maha Nakhon memiliki arti yang panjang sesuai dengan nama lengkapnya.
Berikut arti nama ibu kota Thailand:
"Kota Para Dewa, Kota Agung, Kediaman Buddha Zamrud, Kota Tak Tertembus (Ayutthaya) Dewa Indra, Ibukota Agung Dunia Diberkahi dengan Sembilan Permata Berharga, Kota Bahagia yang Berlimpah di Istana Kerajaan Besar yang Menyerupai Tempat Tinggal Surgawi Di mana Tinggal Dewa-Dewa yang Bereinkarnasi, Sebuah Kota yang Diberikan oleh Indra dan Dibangun oleh Wisnukarm.”
Pergantian nama ini dimulai ketika pihak kabinet menyetujui proposal Royal Society untuk menyebutnya dari "Krung Thep Maha Nakhon; Bangkok" menjadi "Krung Thep Maha Nakhon (Bangkok)".
Kemudian Royal Society melalui sosial media Facebook memberikan klarifikasi bahwa tata cara penulisan baru ini hanyalah perubahan gaya saja.
“Menulis nama resmi ibu kota dengan alfabet Romawi dapat dilakukan baik sebagai Krung Thep Maha Nakhon maupun Bangkok,” tulis badan pemerintahan tersebut.
Melalui laman Facebooknya, ORST juga memposting pesan bahwa kedua nama Krung Thep Maha Nakhon dan Bangkok akan tetap digunakan.
Meski telah diganti, Bangkok sendiri telah digunakan secara resmi sejak November 2001 melalui pengumuman ORST.
Sebutan itu berasal dari daerah lama Bangkok yang sekarang menjadi bagian wilayah metropolitan ibu kota yang lebih besar, yakni distrik Bangkok Noi dan Bangkok Yai.
Oleh sebab itu secara historis, nama Bangkok telah umum digunakan untuk waktu yang lama.
Artikel ini telah tayang di TribunTravel.com dengan judul Arti Nama Ibu Kota Thailand yang Resmi Berganti Krung Thep Maha Nakhon, [ Ссылка ].
Penulis: Nurul Intaniar
Editor: Nurul Intaniar
Ещё видео!