Стихи: Владимир Высоцкий
Музыка: Никита Джигурда и Вячеслав Бобков.
* Весной 1973 года, во время своей первой поездки за рубеж на автомобиле с Мариной Влади, Высоцкий написал посвящённое ей стихотворение «Люблю тебя сейчас...», занесённое им в «дорожный дневник» — блокнот, содержащий ещё двенадцать стихотворений:
Высоцкий открыто цитирует знаменитое стихотворение Пушкина «Я вас любил: любовь ещё, быть может...» (1829). Итак, за Пушкинской цитатой у Высоцкого мы обнаруживаем не просто обращение одного поэта к стихам другого, но и типологическое сходство самого творческого мышления двух авторов, разрабатывающих, каждый по-своему, сходные лирические мотивы.
Показательно, что из тринадцати стихотворений «дорожного дневника» песнями стали лишь два — «В дорогу — живо!..» (для фильма «Единственная дорога») и «Песенка про Козла отпущения» . Это признак особого — можно сказать, интимного — характера творчества Высоцкого во время поездки; он пишет «для себя». В эту пору поэту не свойственно «спорить» с Пушкиным: напротив, он ищет прямые аналогии собственной судьбы в судьбе пушкинской. В наследии классика его привлекают теперь не те сюжеты и мотивы, которые можно пародировать, а те, которые отвечают нынешнему личному опыту самого Высоцкого. В таком свете нужно воспринимать и стихотворение «Люблю тебя сейчас...», где, повторим, за кажущейся полемикой скрыто внутреннее согласие с поэтической мыслью Пушкина и, более того, — совпадение с самим типом его творческого мышления и мироощущения.
------------------
* Текст песни:
Люблю тебя сейчас, не тайно — напоказ.
Не «После» и не «До», в лучах твоих сгораю.
Навзрыд или смеясь, но я люблю сейчас,
А в прошлом — не хочу, а в будущем — не знаю.
В прошедшем «Я любил» печальнее могил.
Все нежное во мне бескрылит и стреножит,
Хотя поэт поэтов говорил:
— Я вас любил, любовь ещё, быть может.
Так говорят о брошенном, отцветшем —
И в этом жалость есть и снисходительность, как к свергнутому с трона королю.
Есть в этом сожаленье об ушедшем, стремленье, где утеряна стремительность,
И как бы недоверье к «Я люблю».
Люблю тебя теперь, без обещаний: «Верь!»
Мой век стоит сейчас — я век не перережу!
Во время — в продолжении «Теперь» —
Я прошлым не дышу и будущим не грежу.
Приду и вброд и вплавь, к тебе — хоть обезглавь! -
С цепями на ногах и с гирями по пуду.
Ты только по ошибке не заставь,
Чтоб после «Я люблю» добавил я и «Буду».
Есть горечь в этом «Буду» горечь, как ни странно,
Подделанная подпись, червоточина и лаз для отступления в запас.
Бесцветный яд на самом дне стакана и, словно настоящему пощечина, —
Сомненье в том, что я люблю сейчас.
Смотрю французский сон, с обилием времен,
Где в будущем — не так и в прошлом — по-другому.
К позорному столбу я пригвожден,
К барьеру вызван я языковому.
Ах, — разность в языках! Не положенье — крах!
Но выход мы вдвоем поищем и обрящем.
Люблю тебя и в сложных временах —
И в будущем и в прошлом настоящем!
---------------
* В видео использованы фрагменты фильма «Их дво́е» («Они вдвоём») (венг. Ők ketten, фр. Elles deux) — французско-венгерский фильм 1977 года. В кинопрокатах разных стран он шёл также под названиями «Женщины», «Две женщины» и «Мари и Юлия».
Режиссер: Марта Месарош
В ролях: Владимир Высоцкий и Марина Влади.
Премьера фильма состоялась на кинофестивале 1977 года в Париже.
Это единственный фильм, где Марина и Владимир играют вместе.
#Владимир_Высоцкий
Ещё видео!