Проект "Песенная традиция овюрских тувинцев XXI в. в условиях сельско-городской миграции" (№22-28-01475; 2022-2023; рук. Е.Л. Тирон) поддержан Российским научным фондом.
Кожамык "Кадый-Бажы, Суг-ла-Шады" / "Кадый-Бажы, Суг-Шады". Исполняет Чечекмаа Доктугуевна Тумат.
Записано Е. Л. Тирон, А. В. Байыр-оол, М. М. Бадыргы в 2022 г. в с. Дус-Даг Овюрского района Тувы. Архив Института филологии СО РАН (ПМ-2022, аудио № A044_12.51.5-6). Расшифровка тувинского текста и перевод на русский язык выполнен А. В. Байыр-оол.
Кадый-Бажы, Суг-ла-Шады,
Хадымырлап чыдыр-ла боор!
Кадай уруу мээӊ эжим
Харда чуннуп олур-ла боор!
Суг-ла-Шады, Кадый-Бажы
Сула хадып чыдыр боор оӊ!
Суурувустуӊ ол бир кызы
Сугда чуннуп олур боор оӊ!
Кадый-Бажы, Суг-Шады
Раздувается легким ветерком, наверное!
Дочь женщины, моя подруга
На снегу моясь, сидит, наверное!
В Суг-Шады, Кадый-Бажы,
Разгулявшись, ветер дует наверное!
Нашего села одна девушка
В воде [реки] моется, сидит, наверное!
Ещё видео!